"لم أكن أبدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca fui
        
    • Nunca estive
        
    • Eu nunca
        
    • Nunca tive
        
    • Nunca iria
        
    Eu não era uma operária. Eu Nunca fui uma operária. Open Subtitles عذرا ً، أنا لم أكن عاملة مصنع أنا لم أكن أبدا ً عاملة مصنع
    E Nunca fui muito boa a conciliar o meu trabalho comigo própria... e com as relações. Open Subtitles و أنا لم أكن أبدا جيدة في خدمة نفسي، شغلي و علاقاتي
    Nunca estive tão bem acomodado. Uma tacada e acabou-se a história. Open Subtitles لم أكن أبدا مستقراً هكذا ، إدخـالٌ بضربتين أقل من المطلوب و تنتهـي هذه المبـاراة
    Nunca estive aqui sozinha com outro homem para além do Gerry. Open Subtitles لم أكن أبدا مع أي شخص لوحدي في هذه الشقه ماعدا جيري
    Sabias que Eu nunca saíria, não é verdade? Open Subtitles أنت تعرف أننى لم أكن أبدا سأخرج , أليس كذلك؟
    Nunca fui tão feliz como naquela noite. Open Subtitles هيا لم أكن أبدا ً أسعد مما كنت في تلك الليلة
    Sinto-me como se fosse a tua ex-namorada, mesmo sabendo que Nunca fui tua namorada. Open Subtitles أشعرأني مثل صديقتك السابقة بالرغم من أنّي لم أكن أبدا صديقتك
    Eu Nunca fui o que você chamaria... homem paciente. Open Subtitles ...لم أكن أبدا صبورا هو فقط يبطئ المستقبل
    Nunca fui à maldita Dagenham, está bem? Open Subtitles تماما مثل أنا لم أكن أبدا في داجينهام, حسنا
    E Nunca fui do tipo romântico, sabes? Open Subtitles وأنا لم أكن أبدا حقا نوع الرومانسية , هل تعلم؟
    Agora percebo, que Nunca fui destinado a ser líder. Open Subtitles أدرك الآن أنني لم أكن أبدا قائدا جيدا
    Nunca estive apaixonada por ele, Ele disse que estava apaixonado por mim... Open Subtitles لم أكن أبدا واقعة في حب تيري هانجن , لقد كان حزينا و كان واقعا في حبي
    Nunca estive mais orgulhosa na vida. Open Subtitles لم أكن أبدا أكثر فخراً بك أكثر من هذه اللحظة
    - Nunca estive para isso. É perra. Open Subtitles لم أكن أبدا من جل ذلك ، إنها سخافة
    Nunca estive tão perto do suicídio. Open Subtitles لم أكن أبدا هذا بالقرب من الانتحار.
    Nunca estive tão perto de uma mulher desde... Open Subtitles - Mm-hm. لم أكن أبدا بهذا القرب من امرأه
    Essa parte da matéria está distorcida. Eu Nunca estive no restaurante com Restila e o diretor. Open Subtitles أنا لم أكن أبدا في بيت ريستيلس مطلقا
    Algumas pessoas têm sorte. Eu nunca a tive. Open Subtitles بعض الناس محظوظين لكنني لم أكن أبدا هكذا
    Eu nunca pensei que nos... gangues fizessem cócegas uns aos outros. Open Subtitles لم أكن أبدا لأفكر بذلك عصابات تدغدغ بعضها البعض
    Ouve, Sam Nunca tive muito jeito para isto. Open Subtitles إستمعى لى يا سام لم أكن أبدا ماهرا فى هذا
    Nunca iria dopar a minha própria filha. Open Subtitles لم أكن أبدا لأحقن ابنتي بأي مخدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more