"لم أكن أعرفها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu não a conhecia
        
    • que eu não sabia
        
    Bem, quando me recrutou para espiar a Kirsten, Eu não a conhecia, mas agora que somos... Open Subtitles حسناً , في المره الاولى ألتي جندتني لأتجسس على كريستن أنا لم أكن أعرفها , لكن ألأن نحن
    No fim do meu primeiro ano em Harvard, uma aluna que não tinha falado na aula durante todo o semestre, a quem eu tinha dito: "Tens que participar senão reprovas", veio ao meu gabinete. Na realidade Eu não a conhecia. TED وفي نهاية السنة الأولى لي في هارفرد طالبة، لم تتكلم في الصف لمدة فصل دراسي كامل والتي أخبرتها: "انظري عليك أن تشاركي وإلا سوف ترسبين" وجاءت إلى مكتبي. وحقاً لم أكن أعرفها مطلقاً.
    Não, Eu não a conhecia. Open Subtitles كلا .. لم أكن أعرفها
    És amante de carros. Outro facto do Cameron que eu não sabia. Open Subtitles أنت شاب سيارات، معلومة مثيرة أخرى عن كاميرون، لم أكن أعرفها
    Junta isso à lista de coisas que eu não sabia. Open Subtitles فقط سوف أضيف هذا إلى قائمة الأشياء لم أكن أعرفها
    Mas Eu não a conhecia, estás a ver? Open Subtitles لكنّني لم أكن أعرفها
    Eu não a conhecia muito bem. Open Subtitles لم أكن أعرفها بشكل جيد
    Eu não a conhecia. Open Subtitles لم أكن أعرفها.
    Eu não a conhecia muito bem. Open Subtitles (لم أكن أعرفها بشكل جيد.
    Na verdade, ela estava a dizer coisas que eu não sabia sobre ti. Open Subtitles فى الواقع، لقد كانت تخبرنى بعض الأمور لم أكن أعرفها عنك
    Havia muita coisa que eu não sabia. Open Subtitles كانت هناك أمور كثيرة لم أكن أعرفها.
    - Aquela Lullaby que eu não sabia? Open Subtitles -تلك الهدهدة الّـتي لم أكن أعرفها ؟
    Coisas que eu não sabia. Open Subtitles أمور لم أكن أعرفها ... تيس - توقفِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more