"لم أكن أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca estive tão
        
    • Nunca falei tão
        
    • Nunca fiquei tão
        
    Quero admitir que, apesar da minha decrepitude crescente, Nunca estive tão feliz. Open Subtitles أريد أن أعترف على الرغم من نموي البالي لم أكن أكثر سعادة
    Nunca estive tão preparada. Open Subtitles لم أكن أكثر إستعدادا من قبل لأي شيء آخر في حياتي
    Não te preocupes com isso. Nunca estive tão calmo. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك لم أكن أكثر هدوءا
    Nunca falei tão a sério em toda a minha vida. Open Subtitles لم أكن أكثر جدية من ذلك فى حياتى.
    - Estás a brincar. - Nunca falei tão sério em toda a minha vida. Open Subtitles أنت تمزح - لم أكن أكثر جدية بحياتي مثل الآن -
    Nunca fiquei tão contente por ver um terrorista. Open Subtitles لم أكن أكثر سعادة لرؤية إرهابي في حياتي.
    Nunca fiquei tão feliz por ver alguém na minha vida. Open Subtitles لم أكن أكثر سعادة لرؤيتي لشخص في حياتي
    É complicado, mas Nunca estive tão feliz. Open Subtitles أقصد .. أن الأمر معقد لكنني لم أكن أكثر سعادة من قبل
    Nunca estive tão contente. Open Subtitles لم أكن أكثر سعادة قبلاً
    Nunca estive tão preparado. Open Subtitles لم أكن أكثر استعدادا.
    - Nunca estive tão focado na vida. Open Subtitles لم أكن أكثر تركيزاً
    Na verdade, Nunca estive tão feliz. Open Subtitles -حقاً، لم أكن أكثر سعادة
    Em qualquer dos casos, Nunca falei tão a sério. Open Subtitles في أي حالة، لم أكن أكثر جدية من ذلك
    Nunca falei tão a sério. Open Subtitles أنا لم أكن أكثر جدية قبل ذلك
    Nunca falei tão a sério. Open Subtitles لم أكن أكثر خطورة.
    Natalie, Nunca fiquei tão feliz por estar errado. Open Subtitles (ناتالي)، لم أكن أكثر سعادة لكوني مخطئاً.
    Nunca fiquei tão feliz por estar em Nova Iorque. Open Subtitles (لم أكن أكثر سعادة لأكون في (نيويورك في حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more