"لم أكن كذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não estava
        
    • não fosse
        
    • não estiver
        
    • eu não
        
    • Não fui
        
    • não era
        
    • não estive
        
    Mas não estava e, sem dar por isso, tinha a boca aberta. Open Subtitles لكنني لم أكن كذلك. ‏ وقبل أن أعلم، فمي كان مفتوحاً.
    Mas não estava limitada quando cantava. Quando o ar saía dos meus pulmões, através das minhas cordas vocais e passava dos meus lábios como som, era a coisa mais próxima que eu tive da transcendência. TED ولكن فيما يخص الغناء لم أكن كذلك فعندما كان الهواء يخرج من رئتي عبر الاوتار الصوتية ومن ثم يخرج من شفتي كصوت كنت اشعر حينها .. بأني اقرب ما يكون إلى السمو
    Mas mesmo que não fosse, devíamos habituar-nos a alguns encontros como este. Open Subtitles لكن حتى لو لم أكن كذلك ، عليك أن تعتاد على هذا
    E se não estiver? Open Subtitles و اذا لم أكن كذلك ؟
    Todos os anjos estavam com medo, mas eu não. Open Subtitles كان جميع الملائكة خائفين لكني لم أكن كذلك
    Disseste-me que fui convidada para a festa, e Não fui. Open Subtitles أخبرتني أني كنت مدعوة للحفلة و لم أكن كذلك
    não era nada! Tinha uma altura normal! Mais ou menos a tua. Open Subtitles لم أكن كذلك, كان طولي متوسطا طولك تقريبا, أين المشكلة؟
    Quando me contaste da gravidez, eu disse que estaria aqui para ti, sem falta, e não estive. Open Subtitles عندما أخبرتيني أنكِ حامل قلت أني سأكون إلى جانبك مهما كلف الأمر ولكني لم أكن كذلك
    Eu não estava a solicitar prostituição. Juro por Deus, não estava. Open Subtitles أنا لم أكن اغريك على الدعارة . اقسم بالله لم أكن كذلك
    Julguei estar a trabalhar para si, mas não estava. Open Subtitles لقد كنت أظننى أعمل لحسابك ولكننى لم أكن كذلك
    Mas não estava a gozar contigo em relação ao tipo que patinou na Antárctida. Open Subtitles لكنني لم أكن كذلك بخصوص ذلك الرجل الذي هلك في القطب الجنوبي إذن ابقيا متأهبان
    - Sim, estou bêbedo! Mas, há oito anos, não estava. Open Subtitles نعم أنا سكران و لكن منذ 8 سنوات لم أكن كذلك
    Mesmo se não fosse, o meu barco vai estar em doca seca por meses. Open Subtitles حتى لو لم أكن كذلك ، فقاربي سيمكث في حوض الصيانة لأشهر
    Não teria uma lista de clientes satisfeitos se não fosse. Open Subtitles حسناً , لو لم أكن كذلك لما صنعت قائمة لعملائي
    Se não fosse, seria imperdoável de minha parte. Open Subtitles إذا لم أكن كذلك كان هذا لن يغفر لى
    Ouçam, sempre que era suposto estar em casa para jantar, eu não estava. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    Não, Não fui. Fiz com que fôssemos apanhadas. Open Subtitles لا، لم أكن كذلك لقد تسببت بالايقاع بنا
    eu não fui. Open Subtitles لأنني لم أكن كذلك
    - Andavas a dormir com ela, não era? Open Subtitles لقد كنتما على علاقة حميمة سوياً، أليس كذلك؟ كلاّ، لم أكن كذلك.
    Se queres a minha ajuda, não era. Open Subtitles لا لم أكن كذلك , هذا ان كنت تريد مُساعدتي
    Na verdade, não estive. Open Subtitles لا لم أكن كذلك في الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more