"لم أكن موجوداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu não estava lá
        
    • eu não estivesse
        
    eu não estava lá quando eles morreram na batalha. Open Subtitles لم أكن موجوداً معهم عندما ماتوا في المعركة.
    eu não estava lá! Olha para ti... Esmagado pela culpa. Open Subtitles ـ لم أكن موجوداً ـ أنظر إلى نفسك، الشعور بالذنب يمزقك داخلياً
    Só que eu não estava lá, a primeira vez. Open Subtitles الأمر المحزن هو أنني لم أكن موجوداً حين حصل ذلك للمرة الأولى
    Por vezes, penso que se eu não estivesse aqui... tu estarias muito melhor. Open Subtitles أحياناً أفكر لو أنني لم أكن موجوداً لكنتِ لم تواجهي أية متاعب
    Eras capaz de ter matado o gajo, se eu não estivesse lá. Open Subtitles ربما كدت تقتلين هذا الرجل إذا لم أكن موجوداً
    quando eu não estava lá, foi a primeira vez que tentou. Open Subtitles عندما لم أكن موجوداً كانت المرة الأولى التي تفعلها
    Bem, esta noite vai pensar que eu não estava lá à hora da cama. Open Subtitles الليلة سيعتقد أنني لم أكن موجوداً خلال وقت خلوده للنوم
    eu não estava lá, mesmo quando estava. Open Subtitles لم أكن موجوداً له، حتّى لو كنتُ هناك..
    eu não estava lá, mas arrisco dizer que, quando descobriste o que se passou, disseste-lhe que ele tinha sido burro que nem um calhau e ele olhou para ti de uma maneira muito pouco arrependida. Open Subtitles - لم أكن موجوداً لكنني أفترض أنك علمت بما جرى وأخبرته بمدى غبائه
    E eu não estava lá para ouvir. Open Subtitles اللعنة لم أكن موجوداً وقتها.
    Pensei que tudo fosse ficar melhor se eu não estivesse envolvido, mas acabou por ser pior do que alguma vez imaginei. Open Subtitles ظننت أن كل شيء سيكون على ما يرام إن لم أكن موجوداً لكن الأمر أصبح أسوأ مما تخيلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more