eu não estava lá quando eles morreram na batalha. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً معهم عندما ماتوا في المعركة. |
eu não estava lá! Olha para ti... Esmagado pela culpa. | Open Subtitles | ـ لم أكن موجوداً ـ أنظر إلى نفسك، الشعور بالذنب يمزقك داخلياً |
Só que eu não estava lá, a primeira vez. | Open Subtitles | الأمر المحزن هو أنني لم أكن موجوداً حين حصل ذلك للمرة الأولى |
Por vezes, penso que se eu não estivesse aqui... tu estarias muito melhor. | Open Subtitles | أحياناً أفكر لو أنني لم أكن موجوداً لكنتِ لم تواجهي أية متاعب |
Eras capaz de ter matado o gajo, se eu não estivesse lá. | Open Subtitles | ربما كدت تقتلين هذا الرجل إذا لم أكن موجوداً |
quando eu não estava lá, foi a primeira vez que tentou. | Open Subtitles | عندما لم أكن موجوداً كانت المرة الأولى التي تفعلها |
Bem, esta noite vai pensar que eu não estava lá à hora da cama. | Open Subtitles | الليلة سيعتقد أنني لم أكن موجوداً خلال وقت خلوده للنوم |
eu não estava lá, mesmo quando estava. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً له، حتّى لو كنتُ هناك.. |
eu não estava lá, mas arrisco dizer que, quando descobriste o que se passou, disseste-lhe que ele tinha sido burro que nem um calhau e ele olhou para ti de uma maneira muito pouco arrependida. | Open Subtitles | - لم أكن موجوداً لكنني أفترض أنك علمت بما جرى وأخبرته بمدى غبائه |
E eu não estava lá para ouvir. | Open Subtitles | اللعنة لم أكن موجوداً وقتها. |
Pensei que tudo fosse ficar melhor se eu não estivesse envolvido, mas acabou por ser pior do que alguma vez imaginei. | Open Subtitles | ظننت أن كل شيء سيكون على ما يرام إن لم أكن موجوداً لكن الأمر أصبح أسوأ مما تخيلت |