"لم أكن يوما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca fui
        
    • Nunca estive
        
    Não sou boa o suficiente, Nunca fui. Open Subtitles أنا لست جيدة بما فيه الكفاية و لم أكن يوما ً
    Não sei mentir. Nunca fui capaz. Open Subtitles لا يمكننى الكذب لم أكن يوما ما قادره على ذلك
    Nunca fui muito de me envolver com as pessoas. Open Subtitles لم أكن يوما من نوعيه أن التقط شئ و أتركه
    Nunca estive num funeral caseiro. Open Subtitles أتعلم ، لم أكن يوما في جنازة بيتية من قبل
    Não acredito que Nunca estive aqui. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق لم أكن يوما هنا.
    Agente Gibbs, Nunca estive na sua casa. Open Subtitles عميل جيبس لم أكن يوما في منزلك
    Nunca fui tão feliz como sou a ser a "Supergirl"... Open Subtitles لم أكن يوما أكثر سعادة الا عندما اكون الفتاة الخارقة
    Nunca fui boa o suficiente para o Mark. Conseguem acreditar nisso? Open Subtitles أنا لم أكن يوما كافية لمارك هل تصدقان ذلك؟
    Mas Nunca fui um homem muito paciente. Open Subtitles ولكني ابدا لم أكن يوما ما رجلا صبورا
    - Nunca fui bom nisso. Open Subtitles لم أكن يوما جيدا بهذا .. ألا تذكر ؟
    Porque Nunca fui tão feliz como quando estive contigo. Open Subtitles لأنى لم أكن يوما سعيدا إلا و أنا معك
    Nunca fui bom a controlar os meus impulsos. Anda lá. Open Subtitles لم أكن يوما جيدا في التحكم باندفاعي.
    Eu Nunca fui muito próximo do meu pai. Open Subtitles لم أكن يوما بهذا القرب من والدي يا رجل.
    Nunca estive na tua casa, lembras-te? Open Subtitles لم أكن يوما في منزلك، أتذكر؟
    - Ótima. Nunca estive melhor. Open Subtitles .أنا بخير، لم أكن يوما هكدا
    Nunca estive num avião. Open Subtitles لم أكن يوما على متن طائرة.
    Nunca estive mais feliz por te ver. Open Subtitles لم أكن يوما أكثر سعادة لرؤيتك
    Nunca estive melhor. Open Subtitles لم أكن يوما بأفضل حالا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more