"لم ألتق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca conheci
        
    • Nunca vi
        
    • não conheci
        
    • Só conheci
        
    Sim, ouvi falar de Corredores toda a vida, mas Nunca conheci nenhum. Open Subtitles اجلن كنت اسمع القصص دائما عن العدائين. لكننى لم ألتق أحدهم.
    Nunca conheci uma rapariga que fosse simpática para mim assim. Open Subtitles لم ألتق بفتاة كانت لطيفة معــي بتلك الدرجــــة أبداً
    Eu Nunca conheci os nossos informadores dentro da Sandstorm. Open Subtitles أنا لم ألتق المخبرين في الداخل العاصفة الرملية،
    O seu pai, lá na Hungria. Mas isso é ridículo. Nunca vi o pai do Julião, sequer. Open Subtitles حسنا، هذا امر سخيف لم ألتق حتى بـ والد جوليان
    Estão bem pagos e não conheci nenhum que não seja um psicopata. Open Subtitles وتدفع جيدا أنهم وأنا لم ألتق الذي لم يكن مختل عقليا الشريط الحدودي.
    Só conheci o Jeff depois de decidir que merecia alguém que me tratasse bem. Open Subtitles لم ألتق بـ "جيف" إلى أن قررت أنني أستحق شخصًا يلاطفني.
    Bom, vê, Nunca conheci uma enfermeira, e estou interessado em conhecer durante a minha vida. Open Subtitles حسنا، اسمعي، لم ألتق بممرضة من قبل وأنا فقط معني بـ، حسنا، بالحياة.
    Pois. Peço desculpa. Nunca conheci um Goa'uid. Open Subtitles حسنا ، أنا أعتذر أظن أننى لم ألتق بجواؤلد من قبل
    Eu Nunca conheci ninguém com tanta vida como tu. Open Subtitles أنا لم ألتق شخصا على قيد الحياة حتى مثلك.
    Nunca conheci os pais de nenhum namorado meu. Open Subtitles أنا آسفة. لم ألتق أهل أيّ حبيب من أحبّائي سابقاً.
    Nunca conheci um ferreiro que soubesse usar a espada tão bem. Open Subtitles لم ألتق أبداً بحدادٍ يجيد استخدام السيف بهذا الشكل
    Sim. De facto, Nunca conheci a minha mãe. Morreu no dia que nasci. Open Subtitles نعم، لم ألتق بأمي ماتت في اليوم الذي ولدت فيه
    E eu acho que uma bonita grande parte deles eu Nunca conheci, E eu tenho medo sua filha e uma delas. Open Subtitles وأظن أنه يوجد عدد كبير منهم لم ألتق بهم أبداً وأخشى أن إبنتك من ضمنهم
    Nunca conheci o indivíduo, mas, tenho a certeza que se o tivesse feito, gostaria de lhe fazer o mesmo. Open Subtitles أنا لم ألتق الرجل أبداً، ولكنني واثق أنني إن كنت فعلت لأردت فعل الشيء نفسه
    Nunca conheci ninguém, cuja conversa fosse melhor que boa comida. Open Subtitles لم ألتق بأي شخص مطلقاً " " ! يتحدث أفضل من الطعام الجيد
    Nunca vi nem falei com esse Derek Markham... mas falei consigo muitas vezes, ao telefone. Open Subtitles ‫لم ألتق أو أتكلم قط مع "ديريك ماركام" هذا ‫لكنني تكلمت معك مرات عدة على الهاتف
    - Nunca vi nenhuns que não fossem. OK. Open Subtitles - نعم، أنا لم ألتق أي التي لم تكن.
    Esta noite, vou falar em nome de pessoas que não conheci... cujas cartas comoveram-me de um modo que eu não achava possível. Open Subtitles الليلة سأتكلم نيابة .. عن ناس لم ألتق بهم هذه الرسائل أثرت بي بطريقة لم أعتقد أنها ممكنة
    Toda a gente tem um pai, eu apenas não conheci o meu. Open Subtitles ,الجميع يملكون آباءً أنا فقط لم ألتق بوالدي أبداً
    Só conheci os pais da Megan depois de casar com ela. Open Subtitles (لم ألتق آباء (ميغان حتى بعد أن تزوجتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more