"لم ألمسها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não lhe toquei
        
    • Não toquei nela
        
    Não lhe toquei. Open Subtitles أنا لم ألمسها ..لإنه إن قالت لك إنني فعلت
    Como lhe disse, eu Não lhe toquei e ela não me agarrou o pulso. Open Subtitles كما أخبرتك، لم ألمسها وهي لم تمسك بمعصمي
    - Tudo bem, Não lhe toquei. Tudo bem, não. Não podes estar aqui. Open Subtitles ـ لا بأس، أنّي لم ألمسها ـ ليس كذلك، لا يمكنكِ التواجد هنا
    Não lhe toquei. Open Subtitles بالطبع أنت تعرف بأنني لم ألمسها .........
    Já disse um milhão de vezes, eu Não toquei nela. Open Subtitles لقد أخبرتكِ مليون ومليار مرة أني لم ألمسها
    Sim, é estranho, porque Não lhe toquei. Open Subtitles نعم، هذا غريب. لأنني لم ألمسها.
    Não olhem para mim. Eu Não lhe toquei. Open Subtitles لا تنظرين إليّ فأنا لم ألمسها يوما
    Eu Não lhe toquei. Apenas movimentei a sua energia. Open Subtitles أنا لم ألمسها فقط حرّكت طاقتها الداخلية
    mas Não lhe toquei. TED وثم لم ألمسها.
    - Não lhe toquei, juro que nunca lhe toquei! Open Subtitles -لم ألمسها قط يا (هومر) أقسم على أنني لم ألمسها
    - Eu Não lhe toquei. - Então para que te serve ela? Open Subtitles لم ألمسها - إذاً ما الغرض منها؟
    Não lhe toquei, eu juro. Open Subtitles لم ألمسها أقسم لك
    Não. Eu Não lhe toquei. Open Subtitles لا ، لا ، لم ألمسها
    Pai, Não lhe toquei! Open Subtitles أبي، إني لم ألمسها
    Senhor, não fui eu, juro. Não fui eu. Não lhe toquei. Open Subtitles لم يكن أنا , أقسم لم ألمسها
    - Juro que Não lhe toquei. - Xander! Open Subtitles -أنا لم ألمسها , أنا أقسم
    Mas juro por Deus que Não lhe toquei. Open Subtitles ولكن أقسم بربي أني لم ألمسها !
    Não lhe toquei. Juro. Desta vez não, António. Open Subtitles لم ألمسها - ليس هذه المرة -
    - Não toquei nela. - Mas chateaste-a. Open Subtitles ــ و أنا لم ألمسها حتّى ــ لقد أغضبتَها
    Juro por Deus, Não toquei nela, Kash. Open Subtitles ,أقسم بالله لم ألمسها, كاش
    Não toquei nela. Open Subtitles تحاولين أنا لم ألمسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more