"لم أمتلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca tive
        
    • Não tive
        
    • não tiver
        
    • fui dono
        
    • não tivesse
        
    • Eu não tinha
        
    nunca tive a hipótese de me sentar e observar um. Open Subtitles لم أمتلك أي فرصة لأن أجلس وأنظر إلى ديناصور
    nunca tive um. Nós éramos muito pobres. Open Subtitles لم أمتلك واحداً من قبل مطلقاً نحن فقراء للغاية
    Não tive tempo para te fazer mais do que alguns pequenos pratos. Open Subtitles لم أمتلك الوقت لأعدّ لكِ أكثرّ من القليل من الأطباق الصغيرة
    E se não tiver o graveto que te emprestei, Open Subtitles وإن لم أمتلك المال الذي أعطيتك إياه من الخزنة،
    Ok, Eu nunca fui dono de uma casa. Open Subtitles حسنًا ، لم أمتلك منزل أبدًا.
    Se eu não tivesse os meus poderes, será que teria a mesma coragem? Open Subtitles أتسائل لو لم أمتلك قدراتي فهل كنت سأكون بهذه الشجاعة
    Eu não tinha nenhum familiar com quem morar, por isso, os Serviços Sociais entregaram-me a um casal de uma cidadezinha no norte. Open Subtitles ،و لم أمتلك عائلة لأنتقل للعيش معها و أرسلتني خدمة الأطفال لهذا الزوج في مدينةٍ صغيرةٍ في الشّمالِ
    Posso-te finalmente dar esta carta de amor lamechas... que nunca tive a coragem de te dar durante os 4 anos de liceu. Open Subtitles أنا أستطيع أخيراً أن أعطيك هذه الرسالة الغرامية لأنني لم أمتلك الشجاعة لاعطائك إياها لمدة أربع سنوات في الثانوية
    Acho que isso significava que nunca tive uma hipótese. Open Subtitles أعتقد أن معنى ذلك هو أنني لم أمتلك أية فرص.
    Além disso, nunca tive a oportunidade de as enfrentar antes. Open Subtitles بالإضافة لم أمتلك الفرصة للمحاولة على القضاء عليهم من قبل
    Não encontraram um cadáver porque nunca tive um corpo Open Subtitles لن تجدون جثّة... لأنّي لم أمتلك جسد أبدًا.
    E eu simplesmente Não tive a força de vontade para deixar de procurar Open Subtitles أمّا أنا... لم أمتلك العزيمة للتخلّي عن البحث عن هذه...
    Não tive outra escolha senão ser visto contigo. Open Subtitles لم أمتلك خياراً سوى أن أُرى بصحبتكِ
    Ele vai pensar que me acobardei, que Não tive coragem de ir. Open Subtitles -إحترم نفسك . -يا إلهى . سيعتقد أننى قد شعرت بالخوف و لم أمتلك الجرأة الكافية لأسافر.
    Então, se não tiver o teu número, Open Subtitles صحيح لذا, إذ لم أمتلك رقم هاتفك..
    Se não tiver a lista com os nomes amanhã de manhã, o Appleton vai escolher as melhores. Open Subtitles إن لم أمتلك قائمة بالأسماء بحلول الغد سيختار (أبيلتون) الأفضل منهم
    Nunca fui dono de um negócio. Open Subtitles لم أمتلك عمل أبدًا.
    Como se eu já não tivesse muitos inimigos nas ruas. Open Subtitles ليسَ وكأنّي لم أمتلك أعداءً كفايةً في الشّارعِ.
    Eu não estava aqui se não tivesse. Open Subtitles لن أكون موجود هنا إذا لم أمتلك
    Há 30 anos, Eu não tinha como sustentar duas filhas. Open Subtitles مذ 30 عام، لم أمتلك المال لتربية فتاتيْن.
    Não fui eu. Não tinha fósforos ou assim. Open Subtitles لم أسببه، لم أمتلك أعواد كبريت أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more