não passei por tudo com ela para me afastar agora. | Open Subtitles | أنا لم أمر بكل هذا مع هذه الطفلة لأتراجع. |
Vamos. Anima-te, meu. - Achas que não passei por isso? | Open Subtitles | اوه , بحقك يارجال اتعتقد أني لم أمر بهذا؟ |
não passei por fogo e morte para agora trocar palavras idiotas com um mero servidor. | Open Subtitles | أنا لم أمر خلال النار و الموت لكي أتبادل كلمات ملتويه مع حشرة حمقاء |
Sim, mas todos os dias trato de pessoas em situações que nunca vivi. | Open Subtitles | نعم،لكنني أعالج الناس يومياً و بهم حالات لم أمر بها أبداً |
Eu também nunca vivi nada que se pareça remotamente com isto. | Open Subtitles | -لا أنا متحمسة جداً بالتأكيد لم أمر بتجربة مثل هذه |
Francamente, nunca passei por isto antes. | Open Subtitles | بصراحة، لم أمر بموقف كهذا من قبل |
Eu nunca passei através de um dia, como este! | Open Subtitles | لم أمر بيوم من قبل مثل هذا |
não passei por quatro anos de dúvidas e angústia para me afundar no primeiro mês. | Open Subtitles | لم أمر بأربع سنوات من الشكر و الإرهاب لكي أدمر أول شهر كل شيء سيكون بخير |
Achas que não passei por isso com a Reagan? | Open Subtitles | أتظنين أني لم أمر بهذا الأمر مع (ريغان)؟ |
Eu não passei pelo mesmo tipo de experiência. | Open Subtitles | لم أمر قط بمثل هذا التجربة |
nunca passei por isso com o Silas. | Open Subtitles | (لم أمر بهذا مع (سيلاس |