"لم أملك الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tive tempo
        
    não tive tempo para regular o obturador, então premi o botão. Open Subtitles لم أملك الوقت لأتفقد العدّاد ، قمت بالضغط على الزر فحسب
    E, desde que estou no Congresso, não tive tempo. Open Subtitles و منذ أن دخلت للكونغرس لم أملك الوقت.
    "não tive tempo de escovar de manhã". Open Subtitles لم أملك الوقت كي أجعله أملسًا هذا الصّباح.
    Não é culpa minha que, por alguém andar a matar Kappas, não tive tempo de subornar individualmente cada um de vocês para votarem em mim. Open Subtitles ليست غلطتي أن هُناك شخص ما يقتل فتيات منزل كابا ، لم أملك الوقت لأقوم برشوة كل فرد منكم ليقوم بالتصويت لي
    Os dominadores da areia apanharam-me de surpresa e não tive tempo para... Open Subtitles فقد تسلل مُخضعوا الرمال علي و لم ...أملك الوقت لكي
    Excepto que não funciona assim, porque não tive tempo suficiente de o programar, por isso temos de carregar isto num dos computadores deles para o activar. Open Subtitles فيما عدا أن هذا لن يحدث لأنني لم أملك الوقت الكافي لبرمجة التفعيل من على بُعد، لذا، فسنحتاج لإيلاج هذه بأحد الحواسيب الخاصة بهم لتفعيل الفيروس.
    As outras coisas em que trabalharam - não tive tempo de o dizer na minha palestra - é que restituiram audição funcional a milhares de pessoas surdas. TED والشيء الآخر الذي يعملون عليه الآن -- لم أملك الوقت الكافي لذكره -- أنهم قاموا باستعادة الوظائف السمعية للآلاف من الناس الصم.
    E o que gostaria de acrescentar porque não tive tempo... TED وما أود أن أضيفه هنا (حيث أنني لم أملك الوقت الكافي للشرح) ...
    - não tive tempo. Open Subtitles ‫لم أملك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more