Não olhei lá para dentro desde que a polícia veio. | Open Subtitles | لم أنظر إلى الداخل منذ قدوم الشرطة أول مرة |
Achas que Não olhei para outras mulheres desde que casei? | Open Subtitles | تعتقدين بأنني لم أنظر الى امرأة اخرى منذ زواجي؟ |
Não vi. Não tomo atenção a essas coisas. | Open Subtitles | أعتقد بأنني لم أنظر. تعرف أنا لا أنتبه لتلك الأشياء. |
Não foi por ser uma vampira. Foi porque nunca olhei para trás. | Open Subtitles | ليس لأنّي كنت مصّاصة دماء، بلّ لأنّي لم أنظر ورائي قطّ. |
Bem, Nunca pensei nisso desse modo. Uma equipa de futebol não é só um ou dois jogadores. | Open Subtitles | حسناً، لم أنظر للموضوع بهذا الشكل، فلعبة كرة القدم هي لعبة جماعية وليست لعبة لاعب أو لاعبين |
Não analisei a parte certa. | Open Subtitles | لم أنظر في الجزءِ الصحيح |
Corri para fora do bar, chamei um táxi e nem olhei para trás. | Open Subtitles | خرجت مسرعة من النادي، إستقليت سيارة أجرة، و لم أنظر للخلف. |
Conheci a minha mulher no 3º ano e nunca mais olhei para outra mulher. | Open Subtitles | فلقد قابلت زوجتي في سنتي الثالثة و لم أنظر إلى النساء الأخريات بعد ذلك |
Quando corri, corri rápido. Não olhei para trás. | Open Subtitles | ، عندما هربت ، هربت بسرعة . لم أنظر خلفي |
Eu estava tão ocupada a arrumar as coisas para ir acampar que Não olhei para ela. Eu... | Open Subtitles | تعلمين كنت منشغلة بحزم أغراض رحلة المخيم لذلك لم أنظر إليها. |
Não te preocupes, Não olhei por baixo da máscara. Os segredos de uma pessoa são sagrados. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا لم أنظر تحت القناع، الأسرار الشخصية مقدسة. |
Não, Não olhei bem para ele, mas o que vi foi bastante assustador. | Open Subtitles | لم أنظر إليه جيداً ولكن مارأيته، كان أمراً مريعاً |
Não olhei para trás, e olhei em diante, para me juntar a ela lá. | Open Subtitles | لم أنظر خلفي بل وجهت بصري إلى الأمام لألحق بهم هناك |
Não vi bem os outros dois, Passaram a massa por cima da mesa. | Open Subtitles | لم أنظر للإثنان الآخرين وضعوا ذلك المال على المائدة |
Não vi lá dentro desde que a polícia veio. | Open Subtitles | أنا لم أنظر هناك منذ قدوم الشرطة للمرة الأولى |
Isto é tudo culpa minha. Eu Não vi o quadro todo. | Open Subtitles | هذا كله ذنبي لم أنظر للأمر برمّته |
Não sabia que era você. nunca olhei para si, só para as mãos e o dinheiro que me deu. | Open Subtitles | لم أنظر إلى وجهك أبداً , كنت أنظر دائماً إلى يديك والمال الذى تعطيه لى |
Querida Moneypenny, sabe que nunca olhei para outra mulher. | Open Subtitles | عزيزتى مونىبينى أنتِ تعرفى أنى لم أنظر لإمرأه أخرى |
Por isso, nunca olhei para ela, está bem? | Open Subtitles | لذا طوال الوقت، لم أنظر إليها أبدا. حسنا؟ |
Nunca pensei nisto dessa forma. | Open Subtitles | لم أنظر لها أبداً بتلك الطريقة. |
Acho que Nunca pensei neles nesses termos. | Open Subtitles | لم أنظر لهما بهذه الصفة من قبل |
Não analisei a parte do coração. | Open Subtitles | لم أنظر في جزء القلب |
Ainda nem olhei para a Stella esta manhã. | Open Subtitles | إنني حتى لم أنظر لستيلا هذا الصباح |
Desde então, nunca mais olhei para trás. | Open Subtitles | ومنذ حينها لم أنظر الى الوراء ابداً |