"لم اتمكن من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consegui
        
    • não podia
        
    • não pude
        
    Não consegui falar com ele. Provavelmente ainda não ouviu as mensagens. Open Subtitles ‫لا لم اتمكن من الوصول اليه ‫ربما لم يلتقط رسائله
    Desde que vim para cá, Não consegui nada. Open Subtitles كان عليه منذ ان كنت هنا، أنا لم اتمكن من الحصول على أي شيء
    - Não consegui ver a cara. Open Subtitles ـ لم اتمكن من رؤية وجهه ـ كان يحمل منديلا
    não podia deixar que o meu bebé inocente nascesse no meio disto. Open Subtitles و لم اتمكن من جعل طفلي البريء ان يجلب الى هذا
    não podia imaginar. Não seria capaz de viver daquilo. Open Subtitles لم اتمكن من ذلك لم اتمكن من ذلك لأنقذ حياتي
    Bem sei que prometi, mas não pude. Open Subtitles أنا أعلم أنني وعدت لكنني لم اتمكن من الحضور
    Bom, eu Não consegui resolver o caso... Open Subtitles لا, الحقيقة هي انني لم اتمكن من حل القضية
    Os meus professores tentaram corrigi-lo mas eu Não consegui. Open Subtitles معلمني حاول تعليمي ذلك عندما كنت صغير، لكني لم اتمكن من ذلك
    Não consegui fazê-lo. Então, vais ter de lhes dizer para dormirem numa luva do amor, se eles vão ficar todos loucos e porcos. Open Subtitles لم اتمكن من إخبارهما ستخبرهما أن يستخدما واقياً
    Graças ao Turok, ele morreu como um herói! O Turok fez o que eu Não consegui fazer. Open Subtitles بسبب تورك , مات كبطل تورك فعل ما لم اتمكن من فعله
    E a Robin... Não consegui evitar. Open Subtitles لم اتمكن من ان اخبر نفسي, انها عذراء يا ديف
    Parece ser um celular descartável, Não consegui triangular a chamada, mas mas consegui que fosse refletido em duas torres. Open Subtitles يبدو انه هاتف خلوي مسبق الدفع لم اتمكن من تحديد المكان وفق مثلث لكن الاشارة لم تنتقل من برج واحد بل من برجين
    Tentei mas Não consegui que nenhuma viesse. Open Subtitles حاولت ولكن لم اتمكن من اقناع اي أحد بالقدوم
    Não consegui nada nas roupas da Jenna que indique um suspeito. Open Subtitles لم اتمكن من استخراج اي شيء من ملابس جينا يمكن ان يشير إلى مشتبه به
    Uma vez, ela estava tão bêbada, que Não consegui perceber o que ela dizia. Open Subtitles في احدى الليالي كانت سكرانة للغاية لم اتمكن من فهم ما الذي كانت تقوله
    Como posso honrar Jason Ryder se Não consegui fazê-lo com o meu próprio pai? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكرم جيسون رايدر بينما لم اتمكن من تكريم والدي؟
    Procurei no quarto dela. Não consegui encontrar. Open Subtitles لقد بحثت عنه في غرفتها لم اتمكن من العثور عليه
    Acreditava que eu não podia fazer o que devia fazer-lhe... Open Subtitles لقد صدق أننى لم اتمكن من فعل ما امرت ان افعله به
    Demasiado açúcar uma vez, na seguinte já faltava, não podia encontrar o equilíbrio. Open Subtitles السكر كثير جدا مرة , السكر غير كافي في المرة التالية لم اتمكن من ايجاد الوزنية
    Eu, literalmente, não podia acreditar nos meus olhos. Open Subtitles أنا حرفيا لم اتمكن من تصديق ما رأتهُ عيناي
    Eu sinto muito, eu não pude evitar, sinto muito. Open Subtitles تمكنت منكم اسفة حقا لم اتمكن من مساعدة نفسي اسفة
    Está bem, mas devo avisá-lo, ...o último carro que não pude identificar a marca e o ano eu tinha 15 anos, era um Coupe personalizado de 1940. Open Subtitles حسنا,ولكن اود ان احذرك السياره الاخيره لم اتمكن من اجراء نموذج عام لها لقد كانت طراز 15 وكانت هذه مخصصه في 1914

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more