"لم احصل على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consegui o
        
    • Nunca tive
        
    • Não recebi
        
    • não obtiver
        
    • Não consegui uma
        
    • não tiver
        
    • não fiquei com o
        
    Não consegui o papel no filme do Tobey Maguire. Isso não tem importância. Open Subtitles ليس بخير لم احصل على الدور فى ذلك الفيلم
    Não consegui o apartamento. Houve um problema com os documentos. Open Subtitles لم احصل على الشقة بسبب مشكلة في الطلب
    Nunca tive informações sobre nenhum protótipo, compreende? Open Subtitles تلاحظ,انني لم احصل على معلومات عن اي نموذج
    Não recebi o que faltava dos 53 dólares, mas dada a dinâmica da estrada, não estava preocupado. Open Subtitles لم احصل على باقى ال 53 دولار , لكن مع ديناميكية الطريق 60 لم اهتم
    Mas se não obtiver o quero, amarro o rapaz à cadeira. Open Subtitles لاكن ان لم احصل على ماأريد سوف أربط الولد في هذا الكرسي
    Não consegui uma boa olhada do ladrão, mas pude distinguir o seu físico. Open Subtitles لم احصل على نظرة جيدة للسارق لكن استطيع وصف جسده
    Se amanhã não tiver o meu dinheiro és um homem morto. Open Subtitles اذا لم احصل على كل نقودي غداً أنت رجل ميت
    Nos encontramos algumas vezes sobre um projeto, mas... eu não fiquei com o papel, ele foi para outro lado. Open Subtitles التقينا عدة مرات بشأن مشروع,لكن لم احصل على الدور اختاروا اسلوبا مختلفا
    - Não consegui o emprego. - Não faz mal, arranjas outro noutra altura. Open Subtitles . لم احصل على الوظيفة - . حسنا , ستحصل عليها في المرة القادمة -
    Não consegui o emprego em Nova Iorque. Open Subtitles لم احصل على الوظيفة في نيويورك
    Eu menti, Não consegui o emprego. Open Subtitles انا كذبت. انا لم احصل على الوظيفة.
    Não consegui o diploma, não sou licenciado. Open Subtitles لم احصل على الشهادة ليس لدي رخصة
    Não consegui o dinheiro. Open Subtitles لم احصل على المال.
    Não consegui o lugar. Open Subtitles لم احصل على الوظيفة
    Nunca tive um antes. Obrigado, Alfred. Open Subtitles لم احصل على واحدة جديدة من قبل شكراً ألفريد
    Nunca tive família, nem casa que fosse minha. Open Subtitles لم احصل على عائلة او مكان ادعوه منزلي ابدا
    Não recebi um cêntimo, porque abdiquei de todos os direitos. Open Subtitles لم احصل على اي نقود لاني بعت جميع الحقوق
    Vocês receberam um cartão? Eu Não recebi um. Open Subtitles هل تلقيتم اية بطاقة معايدة لم احصل على اي منها
    Só que desta vez... se não obtiver uma resposta... esta arma será a merda da última coisa, que terás o prazer, de sentir nesses teus lábios. Open Subtitles فقط هذه المرة ان لم احصل على اجابة هذا السلاح سيكون اخر شيئ
    Acho que sabem quem me roubou, e se não obtiver respostas depressa, os meus amigos influentes de Atlanta não gostarão de saber que um dos seus doadores está a ser assediado na sua própria casa. Open Subtitles أعتقد انكم تعرفون من اختلسني وان لم احصل على أجوبة قريباً بعض من أصدقائي الرسميين في "أتلانتا" لن يكونوا مسرورين لمعرفة
    Não consegui uma imagem clara do rosto do motorista, mas, baseado no peso do veículo, determinei que tem entre 1,77 m e 1,82 m de altura e 79 kg. Open Subtitles لم احصل على لقطه واضحه لوجه السائق لكن استناداً لـِ ارتفاع جسده عن السياره و مسافة البدن لقد حددت
    Se não tiver as terras dela até ao fim da semana. Perco a licença. Open Subtitles اذا لم احصل على ارضها قبل نهاية الاسبوع سوف افقد صلاحياتى.
    Acabei de receber um telefonema. não fiquei com o papel. Open Subtitles لقد استلمت مكالمة للتو لم احصل على الدور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more