"لم ارغب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não queria
        
    • Não quis
        
    • nunca quis
        
    • não quiser
        
    Eu Não queria falar sobre isto, mas já que perguntou... Open Subtitles حسنا لم ارغب بذكر الموضوع ولكن بما انك سألت
    Não queria que se sujasse de sangue, então tirei a minha luva, tirei a coleira do cesto e pu-la na frente do meu vestido. Open Subtitles لم ارغب فى تلويثها بالدماء لذا, خلعت القفازات و أخذت الطوق من السلّة
    Eu Não queria ir para a faculdade. Era isso ou ir para a cadeia! Open Subtitles لم ارغب يوما للذهاب للكلية ، ولم ارغب ايضا بدخول السجن
    Não quis te contar antes porque estava um pouco preocupado... Open Subtitles لم ارغب باخبارك شيئا لأنتي كنت قلقا بعض الشيء
    Não precisava de se preocupar que magoassem mais raparigas e Não quis que o meu filho herdasse o legado do pai homicida. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقلق بشأن تأذي اي فتيات اخريات و لم ارغب ان يكون لإبني ارث
    Naquela noite na floresta, nunca quis que aquele beijo terminasse. Open Subtitles تلك الليله، في الغابة لم ارغب ان تنتهي هذه القبله.
    Também Não queria bater-te, foi a minha mulher que mandou. Open Subtitles انا ايضا لم ارغب في ضربك لكن زوجتي طلبت مني ذلك
    Não queria ligar à Lisa e à Sarah a dizer... que os maridos foram mortos por uma prostituta. Open Subtitles لم ارغب في الاتصال بليزا وسارا وأقول لهما أن زوجيهما ماتا لأنهما أغضبا عاهرة
    Quer dizer, Não queria dormir com ele, mas haviam definitivamente alguns sentimentos complicados. Open Subtitles انا لم ارغب بالنوم معه.لكن كانت هناك بالتأكيد بعض المشاعر المعقدة
    Não queria dizer nada, mas acho que tens razão. - É um pouco demais. Open Subtitles لم ارغب بقول ايّ شيئ بسبب المعنويات لكل شيئ، لكن اعتقد انك محق
    Depois que o meu sistema foi invadido, a Elle atingida, Não queria que mais ninguém, fosse capaz de chegar até vocês. Open Subtitles و بعد ان اخترق نظامي و تعرضت إل لإطلاق النار لم ارغب بأن يتمكن احد آخر منكم
    Só não te contei, porque Não queria perder tempo a discutir sobre nada. Open Subtitles ليزا , السبب الوحيد الذي منعني من اخبارك هو انني لم ارغب بتضييع وقتنا بالجدال حول لا شيء لقد كانت اصلا
    Não queria pensar que alguém daqui pudesse ter feito isto. Open Subtitles لم ارغب بالظن ان احدا من هنا قد استطاع فعل هذا
    Na verdade, quando tinha a tua idade, também Não queria andar com eles. Open Subtitles . في الحقيقة ,عندما كنت في مثل سنك لم ارغب في مصاحبتهم ابدا
    Não queria mais ele dormindo na nossa cama, achei que poderia ir até a casa de um amigo, sozinho. Open Subtitles و لم ارغب بأن يتسلل الى سريرنا بعد الان و ظننت انه يجب ان يكون قادرا على المشي الى منزل صديق لوحده
    Eu Não queria que escolhessem a saída fácil e o acusassem dos homicídios. Open Subtitles لم ارغب بجعلكم تسلكون الطريق السهل و تلصقوا جرائم القتل عليه
    Não queria falar nada até que fosse sério. Open Subtitles لم ارغب بأن أقول شيئا لك حتى يصبح الامر حقيقيا
    Não quis admitir à comunicação social, mas não tenho dúvidas de que o Kyle é a terceira vítima. Open Subtitles لم ارغب بالاعتراف بذلك للصحافة لكن لا يوجد شك لدي بأن كايل هو الضحية الثالثة
    Acho que eu Não quis que ninguém tivesse uma família feliz. Open Subtitles لذا اظن انى لم ارغب ان يحظى اى شخص اخر بعائلة سعيدة
    Tive um compromisso nesta parte da cidade, e Não quis perder esta reunião. Open Subtitles كان عندي موعد في هذا الجزء من المدينة و انا بالتأكيد لم ارغب بتفويت هذا الاجتماع
    nunca quis fazer-te sentir que eras uma desilusão para mim. Open Subtitles لم ارغب ابدا بأن اجعلك تشعر انك خيبه امل بالنسبه لي
    E se não quiser o tratamento? Open Subtitles ماذا لو انني لم ارغب بأخذ العلاج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more