"لم استمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não ouvi
        
    • Já não ouvia
        
    • não lhe dei ouvidos
        
    Quando trouxeste aquelas câmeras pediste, mas eu não ouvi. Open Subtitles عندما احضرتي تلك الكمرات.. طلبت المساعده ولكني لم استمع اليك
    Falava e falava delam mas eu não estava muito interessado, por isso não ouvi atentamente, o que ele estava a dizer. Open Subtitles استرسلنا في الحديث ولكنني لم اكن مستمتعا لذا لم استمع بعناية لما كان يقوله
    Ele disse algo sobre tê-lo ajudado a superar uma fase difícil, e não ouvi bem, estava a olhar para o casaco! Open Subtitles انه قال شيئ عن لقد اخرجتني من مكان مظلم وانا لم استمع اليه كنت انظر الى الستره
    Já não ouvia esta música desde que começámos a sair. Open Subtitles لم استمع لهذه الأغنية منذ موعدنا الأول
    Já não ouvia tanto drama polaco desde que cancelei a minha subscrição do centro de artes BAM. Open Subtitles لم استمع لهذا القدر من مسرحية (بولندية) متعبة منذ أن ألغيت اشتراكي في (ب .أ .م
    não lhe dei ouvidos. Nunca mais vou dominar o fogo. Open Subtitles ولكني لم استمع اليه، انا لن اسخر النار ابدا بعد اليوم
    O Spence tentou me avisar, mas eu não ouvi. Open Subtitles حاول "سبينس" تحذيري، لكنني لم استمع له هل أخبرت "سبينس"؟
    não ouvi o professor. Open Subtitles لم استمع للاستاذ
    Eu não ouvi. Abri a minha boca. Open Subtitles انا لم استمع لهم وفتحت فمي
    não ouvi nada. Open Subtitles لم استمع الى اى شئ من هذا.
    Mas eu ainda não ouvi a mensagem. Open Subtitles لكن لم استمع للرسالة حتى الآن
    - Não, não ouvi nada. Open Subtitles -كلا, لم استمع لشئ
    E eu não ouvi. Open Subtitles وانا لم استمع
    Eu não ouvi. Open Subtitles انا لم استمع
    - Eu não ouvi. Open Subtitles -أنا لم استمع
    A tua mãe tentou avisar-me, Anna, mas não lhe dei ouvidos. Open Subtitles امك حاولت ان تنبهني , آنا لكنني لم استمع
    Ele tentou falar comigo, mas não lhe dei ouvidos. Open Subtitles واعتقد انه حاول الحديث معي لكني لم استمع له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more