Não li aquele. Puxa, assina logo que nós temos que ir embora. | Open Subtitles | اذن انا لم اقرأ جيدا هل من الممكن ان توقعى حتى نذهب من هنا |
Lamento senhor, mas Não li o circular. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي لم اقرأ تلك النشرة |
Leu? - Não li os jornais. | Open Subtitles | ـ لم اقرأ الصحف بعد. |
Não li nada sobre... Ah, entendi. | Open Subtitles | أنا لم اقرأ شيئ حوله , فهمت |
Céus, eu nunca li um documento legal na minha vida! | Open Subtitles | يا الهى, اننى لم اقرأ اى وثيقة قانونية فى حياتى |
Foi óptimo. Mas Não li nada. | Open Subtitles | لكني لم اقرأ شيئا |
Desculpe. Não li seu manual de instruções. | Open Subtitles | اسف لم اقرأ دليل التعليمات |
Não li esta carta. | Open Subtitles | انا لم اقرأ هذه |
Não li todos os livros. | Open Subtitles | انا لم اقرأ كل الكتب |
Pode ser. Não li isto | Open Subtitles | قد يكونا لم اقرأ هذا |
Não li nada sobre isto nos meus livros. | Open Subtitles | لم اقرأ عن ذلك في كتبي. |
Não li todos aqueles livros. | Open Subtitles | لم اقرأ كل هذه الكتب. |
Não li muitos livros. | Open Subtitles | لم اقرأ الكثير من الكتب |
- Não li completamente o relatório. | Open Subtitles | - انا لم اقرأ التقرير بأكمله |
Enquanto estive preso, Não li muito Shakespeare. | Open Subtitles | لم اقرأ الكثير عن (شكسبير) في (جوفي) |
Nunca a estudei na escola, nunca li a página de negócios, nunca fiz notícias de Economia... | Open Subtitles | لاشيء. لم ادرسه بالمدرسة. لم اقرأ ابدًا قسم الأعمال بالجرائد. |
Eu nunca li nenhuma das tuas histórias. | Open Subtitles | انا حتى لم اقرأ اي من قصصك |