"لم اقل ابدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca disse
        
    Nunca disse que podia ladrar melhor do que tu. Open Subtitles لم اقل ابدا اننى استطيع ان انبح احسن منك
    Não, eu Nunca disse "doninha". Eu disse que ele era... Open Subtitles لا لم اقل ابدا ابن عرس قلت انه كان ابن عرس
    Disseste que não fodias comigo, eu Nunca disse que não fodia contigo. Open Subtitles قلتى انكى لا تريدى النوم معى ولكنى لم اقل ابدا اننى لا اريد ان انام معكى
    Espera. Eu Nunca disse que estive no apartamento dela. Open Subtitles انتظر انا لم اقل ابدا انني كنت بشقتها
    - Nunca disse que não podias lá ir. Open Subtitles انا لم اقل ابدا انه لا يمكنك المجيء الى شقتي
    Nunca disse que não és suficientemente boa. Open Subtitles انا لم اقل ابدا انك لست جيدة كفاية
    Nunca disse que era gentil. Open Subtitles انا لم اقل ابدا انني سوف اكون رقيقة
    Eu não disse "nunca", disse "com moderação". Open Subtitles حسنا، أنا لم اقل"ابدا" أنا فقط قلت "كن معتدلا"
    Nunca disse que eras, Shanks. Open Subtitles - انا لم اقل ابدا انك كذلك ,شانكس
    Eu Nunca disse que a culpa era sua. Open Subtitles لم اقل ابدا بانة كان خطأك.
    Nunca disse que o meu curso era fácil. Open Subtitles لم اقل ابدا بان صفي سهل
    Não, eu Nunca disse que eras. Open Subtitles لا انا لم اقل ابدا انك منهم
    Eu Nunca disse que ele estava melhor. Open Subtitles انا لم اقل ابدا انه تحسن
    Nunca disse que era. Open Subtitles لم اقل ابدا انها كذلك
    Nunca disse que teve. Open Subtitles لم اقل ابدا ان لها علاقة
    Eu Nunca disse que mataria meu filho. Open Subtitles لم اقل ابدا انني سأقتل ابني
    Nunca disse para levantardes um exército. Open Subtitles . لم اقل ابدا بأن تشيدي جيشاً
    Nunca disse que era. Open Subtitles لم اقل ابدا اني كذلك
    Nunca disse que gostava dos The Cure. Open Subtitles لم اقل ابدا أنني أحب (ذو كيور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more