"لم اقل اني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não disse que
        
    • nunca disse que
        
    Devagar. Não brigue com ela. Eu Não disse que ia me mudar. Open Subtitles لا تطاردنا ايها البارد لم اقل اني سأذهب إلى أي مكان
    Não disse que não o queria fazer, está bem. Open Subtitles لم اقل اني لا أريد القيام بتلك المهمة
    Não disse que não ia tocar. Disse que tinha de pensar. Open Subtitles انا لم اقل اني لن اعزف كل ماقلته اني اريد التفكير
    Eu disse que conseguia a bolsa. Eu nunca disse que a roubaria. Open Subtitles لقد قلت استطيع ان أاخذ محفظتها لم اقل اني اريد سرقتها
    - Sim, mas nunca disse que queria cruzar a América. Open Subtitles اجل لكني لم اقل اني اريد قطع كل امريكا
    Eu Não disse que não me importava com o teu cartão, cara Open Subtitles انا لم اقل اني لا اهتم بتذكرتك يا رجل
    Não disse que não acredito em ti. Não, só disseste que tive um pesadelo. Open Subtitles انا لم اقل اني لا اصدقك- لا فقط انت قلت انه حلم سيء-
    Não, eu Não disse que queria estar com uma mulher. Open Subtitles لا ، لم اقل اني اريد ان اكون مع فتاة
    Primeiro, Não disse que te amava. Open Subtitles اتعلمين ؟ اولا انا لم اقل اني احبك
    Na verdade, Não disse que confessaria. Open Subtitles في الواقع, انا لم اقل اني سأعترف
    Não disse que não pagaria. Open Subtitles لم اقل اني لن ادفع.
    Não disse que queria comprar uma. Open Subtitles لم اقل اني اريد شراء واحد
    Não disse que estava inocente. Open Subtitles لم اقل اني ساذج
    Não disse que não queria. Open Subtitles لم اقل اني لاأريدها
    Eu Não disse que gostava do Ted. Open Subtitles انا لم اقل اني احب تيد
    Não disse que estava aqui para o leilão. Open Subtitles انا لم اقل اني هنا للمزاد.
    - Não disse que me formei. Open Subtitles لم اقل اني انتهيت
    nunca disse que era um bom homem, comandante. Sou bom no que faço. Open Subtitles لم اقل اني رجلا جيدا لكني جيد فيما افعله
    Eu não... nunca disse que me culpava. Open Subtitles أنا لا افعل لم اقل اني ألوم نفسي
    nunca disse que sabia. Open Subtitles لم اقل اني عرفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more