"لم اكن اعلم انك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia que
        
    Que carro fixe. Não sabia que um advogado como você ganhava dinheiro. Open Subtitles هذه سيارة رائعة , لم اكن اعلم انك محامي تكسب مالا
    Mas eu Não sabia que estavas grávida, e lamento por isso. Open Subtitles ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك
    - Não sabia que havia um festa de cocktails. - Já somos dois. Open Subtitles ـ لم اكن اعلم انك ستقيم حفلة الجمعة ـ ولا انا
    Eu Não sabia que ele gostava de enredos. Quanto é que ele está a pagar por isto? Open Subtitles لم اكن اعلم انك عملت هذا السيناريو كم دفع لكِ لقاء هذا ؟
    - Eu Não sabia que você lutava karate. - Eu não sei. Isso foi ballet. Open Subtitles لم اكن اعلم انك تجيد الكاراتيه انا لا أعلمه كان تمثيل
    Disseram-me que tavas a trabalhar na rua. Não sabia que tavas a limpá-la! Open Subtitles لقد قالوا لي انك تعمل هنا في هذا الشارع ولكن لم اكن اعلم انك تقوم بتنظيفه
    Não sabia que gostavas de coisas esquisitas. Open Subtitles لم اكن اعلم انك ستقوم بطرح الاشياء الغريبه
    Não sabia que eras uma artista. - Muito bom! - Estou impressionado. Open Subtitles لم اكن اعلم انك فنانة انها جيدة - أنا منبهر -
    Eu Não sabia que querias trabalhar para a "Mode". Open Subtitles .لم اكن اعلم انك تودي العمل في مجلة الطراز
    Não sabia que pescavas. Open Subtitles لم اكن اعلم انك ذهبت الى صيد الاسماك من قبل
    Seu matreiro. Não sabia que era um romântico. Open Subtitles ايها الكلب العجوز لم اكن اعلم انك بهذه الرومانسية
    - Não sabia que ia estar aqui. - Evidentemente. Open Subtitles انظر, انا لم اكن اعلم انك ستكون هنا.
    Não sabia que conhecia o caso Wade Crewes. Open Subtitles لم اكن اعلم انك تعرف عن وايد كروز
    Eu Não sabia que vinhas. Eu tinha colocado algo. Open Subtitles لم اكن اعلم انك ستاتي كنت ارتديت شيئا
    Não sabia que ias ficar tão feliz por te ires embora. Open Subtitles لم اكن اعلم انك ستكون سعيدا لهذه الدرجة لرحيلك
    Não sabia que precisavas da boca para caminhar depressa. Open Subtitles لم اكن اعلم انك تريد فمك لكى تمشى بشكل مناسب
    Não sabia que eras dançarina. Open Subtitles حسنا، لم اكن اعلم انك تستطيعي الرقص ابدا
    Eu sabia que estavas na cidade, mas Não sabia que vinhas aqui. Open Subtitles اعلم انك كنت في المدينة و لم اكن اعلم انك قادم هنا
    Não sabia que tinha voltado a este lado do globo. Open Subtitles ويتحضرو للقتال لم اكن اعلم انك قد عدت الى هذا الجانب من العالم
    - Não sabia que eras perversa. - É altura para o descobrires. Open Subtitles لم اكن اعلم انك شغوفة الى هذا الحد- ربما هذا هو وقت الاكتشاف-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more