"لم تأتوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vieram
        
    • não vierem
        
    • vocês não
        
    A mim é que não vieram procurar,... não é? Open Subtitles حسنًا، لم تأتوا بالتأكيد هنا لرؤيتي، أليس كذلك؟
    Bom, eu sei que vocês não vieram até aqui para ver... fotos do meu filho. Open Subtitles حسنا, اعرف يا جماعة انكم لم تأتوا الى هنا لتنظروا لصور لإبني
    Mas não vieram aqui para ouvir-me falar de pasteis. Open Subtitles لكنكم لم تأتوا لتسمعوني أتحدّث عن المقبّلات
    E se não vierem comigo imediatamente, os nossos pais vão morrer! Têm de acreditar em mim! Open Subtitles و إذا لم تأتوا معى حالا الآن فإن آبائنا ستموت عليكم أن تصدقونى
    O Dave vai esvair-se depressa se não vierem cá acima. Open Subtitles دايف " سيفقد دمه بسرعة إذا " لم تأتوا إلى هنا
    Irmãos e irmãs, percebo agora que vocês não estão aqui para ouvir as palavras de outros homens. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات، أدرك الآن أنّكم لم تأتوا هنا لسماع كلمات رجال آخرين
    não vieram até aqui hoje para ouvirem a minha voz, portanto, abreviarei isto o mais possível. Open Subtitles أعرف أنكم لم تأتوا هنا اليوم للإستماع إلي الصوتي لذا سأجعل هذا مختصراً بقدر الإمكان
    Também não vieram cá por causa da comida! Open Subtitles لم تأتوا هنا من أجل الطعام اللعين
    Está bem, mas não vieram para isso. Open Subtitles قريباً,لكنكم لم تأتوا هنا من أجل ذلك
    Além disso, não vieram até aqui para ouvir as minhas tretas. Open Subtitles بالإضافة إلى , أنتم لم تأتوا هنا
    Estou com muito medo de que este homem possa estourar os meus miolos... se vocês não vieram ajudar-me. Open Subtitles أنا خائف للغاية! هذا الرجل سوف يقوم بتفجير رأسي إذا لم تأتوا لمُساعدتي، إتفقنا؟
    Mas não vieram aqui para rezar. Open Subtitles لكنكم لم تأتوا هنا للصلاة
    Gostava tanto de acreditar no contrário, sei que não vieram aqui para me ouvir falar, então, vou calar a boca e vou deixá-los com o Kyle. Open Subtitles (جريـج) و (كايـل). والآن، برغم أنني أتمنى ذلك.. فأنا اعلم أنكم لم تأتوا إلى هنا لسماع ثرثرتي،
    Se não vierem, o Roofi fica triste. Open Subtitles إذا لم تأتوا " روفي " سيحزن
    Se vocês não tivessem chegado, eu agora estaria congelada. Open Subtitles يا إلهى,إذا ما لم تأتوا يا رفاق إلى هناك فى الوقت الذى أتيتم فيه ربما كنت الآن كرة من الجليد
    Quer dizer que vocês não estavam nós procurando? Open Subtitles أتقصدون يا شباب أنكم لم تأتوا للبحث عنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more