"لم تتذكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não te lembras
        
    • não se lembrou
        
    • não se lembrava
        
    • não se lembra
        
    • não te lembraste
        
    • não te lembravas
        
    Como não te lembras da operação ou teres baixa do hospital. Certo? Open Subtitles مثل أنّك لم تتذكر المستشفى أو كيف خرجت منها، أليس كذلك؟
    Somos irmãos de sangue, ou já não te lembras? Open Subtitles نحن إخوة بالدم , أم لم تتذكر هذا؟
    Então lembrar-se-á. A sua predecessora não se lembrou. Open Subtitles اذن سوف تتذكرين ذلك ان من سبقتك لم تتذكر هذا
    não se lembrou. Open Subtitles لم تتذكر.
    No dia seguinte, disse, mas ela não se lembrava de nada. Open Subtitles قلت و لكن في اليوم التالي و لكنها لم تتذكر شيئا عن الموضوع
    Aquela ponche deve ter-me dado a volta. A Amanda não se lembrava de nada do que acontecera. Open Subtitles أماندا لم تتذكر أي شيء من الذي حدث
    Se a lesão física causou a amnésia, porque não se lembra ela de quando foi atingida? Open Subtitles لو أن الإصابة الجسدية المسماة أمنيجيا، إذن لماذا لم تتذكر كل شيء من اللحظة التي ضربت فيها؟
    não te lembraste, viste isso na televisão. Open Subtitles أنت لم تتذكر هذا. لقد شاهدته تواً على التلفاز.
    Desculpa. Ia pôr-te a dormir no carro, mas não te lembravas qual era. Open Subtitles كنت تريد ان تنام في سيارتك و لكنك لم تتذكر اي واحدة لك
    A minha questão é, porquê irias tu dizer que o fizeste, se não o fizeste ou não te lembras de o fazer? Open Subtitles سؤالي هو، لماذا قلت بأنّك فعلتها طالما أنّك لم تفعلها أو لم تتذكر أنّك فعلتها ؟
    Se não te lembras da dor, então nunca a sentiste. Open Subtitles إذا لم تتذكر الألم فأنت لم تشعر بة حقا
    Se não te lembras, eu consigo que o teu companheiro Rob corrobore comigo. Open Subtitles "إذا لم تتذكر يمكنني أن أسأل صديقك "روب لكي يوثّق كلامي
    Eu poderia dizer que tu não te lembras da Jennifer. Open Subtitles " أنا ألحظ أنك لم تتذكر " جينيفر
    A mamã não se lembrou. Open Subtitles و أمى لم تتذكر
    Aquela ponche deve ter-me dado a volta. A Amanda não se lembrava de nada do que acontecera. Open Subtitles أماندا لم تتذكر أي شيء من الذي حدث
    Longe do majestoso palácio do qual não se lembrava. Open Subtitles بعيدا جدا عن للقصر الشامخ... الذي لم تتذكر شينا عنه
    Ela não se lembra de ter convidados. Filhos? Open Subtitles أنها لم تتذكر أي شيء حيال وجود ضيف أو أطفال؟
    A Julie tem 15 anos... e tu não te lembraste do bolo dela. Open Subtitles .وأنت لم تتذكر كعكة عيد ميلادها
    Pensei que tinhas dito que não te lembravas de mim lá. Open Subtitles ظننتك قلت لم تتذكر رؤيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more