"لم تتركيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não me deixaste
        
    • Não me deixou
        
    • não me deixas
        
    Se não me queres contar o que estás a fazer, porque não me deixaste em casa? Open Subtitles إذا كنتِ لا تُريدين إخباري بما تفعليه فلماذا لم تتركيني في المنزل؟
    Se realmente tinhas ordens para me proteger, por que não me deixaste matá-la? Open Subtitles لو كنت فعلاً مرغمة على قتلي، لمَ لم تتركيني أقتلها؟
    não me deixaste terminar. Open Subtitles حسناً، لم تتركيني أنتهي من كلامي
    Mas Não me deixou para trás, não irei esquecer. Open Subtitles ولكنك لم تتركيني ورائك وأنا لن أنسى ذلك
    Não me deixou terminar. Open Subtitles لم تتركيني أكمل.
    Se não me deixas ver o meu e-mail, não vou poder ler o e-mail para toda a equipa. Open Subtitles ان لم تتركيني أقرأ بريدي الإلكتروني فعندها لن أتمكن من قراءة البرد الإلكتروني لطاقم المشفى كله
    Como é que eu posso saber, se não me deixas descobrir? Open Subtitles كيف لي أن أعلم إن لم تتركيني اكتشف ذلك ؟
    não me deixaste acabar. Open Subtitles لم تتركيني أكمل، أنا لست سحاقية
    Porque é que não me deixaste morrer? Open Subtitles لماذا فقط لم تتركيني كي اموت ؟
    Com tanta leitura, não me deixaste em paz. Open Subtitles معكلهذهالقراءة، لم تتركيني أموت بسلام
    - Porque não me deixaste ir? Open Subtitles لم لم تتركيني أذهب؟
    Porque não me deixaste ajudar-te? Open Subtitles لما لم تتركيني أساعدك؟
    Por que não me deixaste partir, mãe? Open Subtitles لمَ لم تتركيني أرحل يا أمّاه؟
    Não me deixou acabar. Open Subtitles أنتِ لم تتركيني أكمل حديثي.
    Aqui estou eu acordado a noite toda, a matar-me para inventar actividades para a nossa viagem de acampamento do 4 de Julho, mas tu não me deixas pensar! Open Subtitles أنا هنا مستيقظا طوال الليل احاول أن أجهز نشاطات من أجل رحلة تخييم الرابع من يوليو لكن أنت لم تتركيني أفكر
    Por que não me deixas comprar-lhe um? Open Subtitles لماذا لم تتركيني أشتري لها فستان؟
    Faço-o, pois não me deixas trabalhar. Open Subtitles أفعل هذا لأنكِ لم تتركيني أحصل على عمل
    não me deixas usar a cor que eu quero. Open Subtitles لم تتركيني أحصل على اللون الذي أردته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more