"لم تتزوج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não casou
        
    • Nunca casou
        
    • não casaste
        
    • nunca tivesse casado com
        
    • solteira
        
    • te casaste
        
    • não se casou
        
    • nunca se casou
        
    • Nunca foi casada
        
    Ela não teve filhos. não casou e não teve filhos. Open Subtitles لم يكن لديها أطفال لم تتزوج وليس لديها أطفال
    Porquê a Srtª. Eshelman não casou com o Sr. Garrett? Open Subtitles ولماذا لم تتزوج الانسة ايشلمان من السيد جرانت ؟
    Nunca casou, mas é mãe solteira de um filho de 12 anos. Open Subtitles هى لم تتزوج أبدآ لكنها أم لطفل وحيد يبلغ 12 عام
    Posso dizer que nasceu em Amesterdão, Nunca casou e os registos indicam que trabalhou para Patrick e Leona Gless desde 1985 até à sua morte, em 1992. Open Subtitles غارسيا,ماذا يمكنك أن تخبرينا عنها ايضا؟ يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام لم تتزوج أبدا و سجلات توظيفها
    - Ainda não casaste? Open Subtitles لماذا لم تتزوج بعد؟ لم يحالفني الحظ
    Porque é que não casaste uma mulher moderna? Open Subtitles لماذا لم تتزوج بامراءة عصرية ؟
    Quem me dera que nunca tivesse casado com a minha mãe. Open Subtitles أتمنّى أنّك لم تتزوج أمي ابداً
    E nunca te casaste, com a Marta ou outra mulher. Open Subtitles و لم تتزوج ابدا مارتا أو أي إمرأة أخرى
    E mesmo que o tenha feito, porque não se casou com outro? Open Subtitles حتى وإن فعلت ذلك... لماذا أختي لم تتزوج بشخص آخرى ؟
    e, embora ela tivesse alguns amores fugazes nunca se casou. TED وعلى الرغم من أنّ لديها شرارات إعجاب، إّلا أنّها لم تتزوج أبدًا.
    Ela Nunca foi casada. Os pais faleceram. Open Subtitles لم تتزوج من قبل ، وابويها ميتان
    Mas seria duro para as mais novas não se divertirem porque a mais velha ainda não casou. Open Subtitles لكن أظن سيكون من الصعب على الأخوات الصغيرات ألا يحصلوا على نصيبهم من المرح لأن الكبيرة لم تتزوج بعد
    Seus bispos pregam que Deus está descontente porque a rainha não casou e, os indelicados sugerem infertilidade. Open Subtitles أساقفكِ يقولون أن الرب يظهر إستيائه لأن الملكة لم تتزوج بعد البعض يعتقد بوقاحة أنها عقيمة
    Por que não casou? Open Subtitles لماذا لم تتزوج أنت ؟
    Nunca casou. Um filho que andou numa escola particular. Open Subtitles لم تتزوج , وابنها ارسلته الى مدرسة خاصة
    A Daphne Zimmer Nunca casou, não tem filhos. Open Subtitles دافني زيمر لم تتزوج قط ، وليس لديها أطفال
    - Então não casaste? Open Subtitles اذن انت لم تتزوج ؟
    Porque será que ainda não casaste? Open Subtitles لم لم تتزوج بعد؟
    Quem me dera que nunca tivesse casado com a minha mãe. Open Subtitles أتمنّى أنّك لم تتزوج أمي ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more