"لم تتصلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não ligaste
        
    • não telefonaste
        
    • não chamou
        
    • não chamaste
        
    • é que não
        
    • não ligou para a
        
    Não sabia que estavas na cidade, não ligaste. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّكِ في المدينة .أنت لم تتصلي
    Então, porque não ligaste do fixo do teu escritório? Open Subtitles فلم لم تتصلي بي من هاتف مكتبك ؟
    Não entendo porque não ligaste ou mandaste mensagem. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لم تتصلي أو ترسلي رسالة
    E como não telefonaste, fiquei inquieto. Open Subtitles هناك فندق واحد في سيبروك قلقت عليك لأنك لم تتصلي
    Dá para ver, já que não telefonaste ou escreveste, quando tudo isto aconteceu. Open Subtitles نعم، هذا واضح بم أنكِ لم تتصلي طوال فترة حدوث هذا
    Sra. Wendice, por que não chamou a polícia... Open Subtitles ..." سيدة " وينديس لماذا لم تتصلي بالشرطة ...
    - Então estavas com medo, mas não chamaste a polícia? Open Subtitles إذاً, كنتِ خائفة, و لم تتصلي بالشرطة, أليس كذلك
    Mas sei que não ligaste para falar disso. Open Subtitles ولكن، انا اعرف انك لم تتصلي لتتكلمي عن التكنولوجيا
    Olha, fiquei preocupado quando não ligaste. Open Subtitles اسمعي، لقد قلقت عليكِ حينما لم تتصلي عليّ
    Olha, antes que me esqueça, o sargento queria saber... por que não ligaste logo à polícia. Open Subtitles قبل أن أنسى ... الرقيب يريد أن يعرف لماذا لم تتصلي ... بالشرطة في الحال
    Tive saudades tuas e esperei, mas não ligaste. Open Subtitles اشتقت إليك وانتظرتك، لكنك لم تتصلي
    não ligaste. A Charlie está aí em casa? Open Subtitles لم تتصلي حالما وصلت ، هل تشارلي هناك؟
    Porque ainda não ligaste ao Ezra? Open Subtitles لماذا لم تتصلي على إيزرا حتى الآن
    Porque não telefonaste a avisar-nos, minha tola? Open Subtitles إذن، لماذا لم تتصلي وتحذرينا أيتها الحمقاء؟
    Vim a pé. Pelo amor de Deus, por que não telefonaste? Open Subtitles بحق السماء كايتي، لماذا لم تتصلي بي؟
    Porque não telefonaste a dizer que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تتصلي وتخبريننا بحضورك؟
    Porque não chamou a polícia? Open Subtitles لَمْا لم تتصلي بالشرطة؟
    Porque é que não chamou uma ambulância? Open Subtitles و لمَ لم تتصلي بالإسعاف؟
    Porque não chamou a polícia? Open Subtitles لماذا لم تتصلي بالشرطة؟
    Tens de chamar a Polícia. Porque não chamaste a Polícia? Open Subtitles علينا الاتصال بالشرطة لماذا لم تتصلي بهم؟
    Podes contar comigo, quando precisares, mas porque não chamaste a Polícia ou os Serviços de Controlo de Animais? Open Subtitles أنا هنا من أجلك، في أيّ وقت لما لم تتصلي بالشرطة؟ أو خدمات مراقبة الحيوانات؟
    Não consigo comer, não consigo dormir e não entendo porque não chamaste a polícia. Open Subtitles لا أستطيع الأكل ولا أستطيع النوم. ولا أفهم لماذا أنتِ... لم تتصلي بالشرطة.
    Por quê é que não me chamou? Open Subtitles أحـقاً؟ ولماذا لم تتصلي بي إذن؟
    Porque é não ligou para a polícia a avisar? Open Subtitles لِم لم تتصلي بالشرطة للإبلاغ عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more