Gostámos da ideia dela ficar aqui por um tempo, mas até agora ela não provou ser uma rapariga de confiança. | Open Subtitles | لقد أعجبتنا فكرة تواجدها هنا لفترة من الزمن لكنها لحد الآن لم تثبت أنها فتاة جديرة بالثقة |
Isso não provou o meu ponto de vista como pretendia. | Open Subtitles | تلك النقطة لم تثبت مثلما إعتقدت أنّها ستكون |
Sim, o facto de não provar nada, não provou nada. | Open Subtitles | أجل، وحقيقة أنها لم تثبت شيئاً |
Só não provaste que a morte é nada, como provaste que o propofol também é. | Open Subtitles | انت لم تثبت ان الموت هو لا شيء أثبتت ان البروبوفول هو لا شيء |
não provaste que tenho uma arma. | Open Subtitles | مما يعني انك لم تثبت انني املك مسدسا |
Se o próximo presente não provar o quanto te amo, nada o fará. | Open Subtitles | وإذا لم تثبت هديتى الأخيرة مقدار حبى لك، فلن يفعل شىء آخر0 |
Diz que era o suspeito, as acusações nunca foram provadas. | Open Subtitles | مذكور أنّه كان مشتبهًا، لم تثبت صحّة التهم قطّ. |
Então, na verdade, este raio-x não provou nada, pois não? | Open Subtitles | إذاً هذه الأشعة لم تثبت شيئاً |
A procuradoria não provou como morreu a Cindy, onde ou quando. | Open Subtitles | الولاية لم تثبت كيف (سيندي) ماتت, اين, ومتى |
O que não se pode esquecer, Susan, é quando o júri decide pela inocência, significa que a procuradoria não provou o caso. | Open Subtitles | ,ما لا يمكن أن يغيب عن بالنا، (سوزان) "عندما قالوا هيئة محلفين "غير مذنب فهذا يعني أن النيابة لم تثبت هذه القضية |
Ainda não provaste ser um verdadeiro herói. | Open Subtitles | لم تثبت نفسك بطلاً حقيقياً |
não provaste nada. | Open Subtitles | مما يعني انك لم تثبت شيئا |
não provaste nada matando Gotetsu! | Open Subtitles | أنت لم تثبت شيئاً بقتلك "جوتستو" |
Tecnicamente, não provaste que o Stephen matou aquela miúda, então, porque não ficamos quites? | Open Subtitles | إذاً... نظرياً, لم تثبت بأن (ستيفن) قتل تلك الفتاة, فلما لا نسمي ذلك تعادلاً؟ |
Coisas que sempre suspeitámos, mas que nunca foram provadas cientificamente. | Open Subtitles | الأشياء التي نشتبه بها دائما ولكن لم تثبت علمياً أبداً |