"لم تثبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não provou
        
    • não provaste
        
    • não provar
        
    • foram provadas
        
    Gostámos da ideia dela ficar aqui por um tempo, mas até agora ela não provou ser uma rapariga de confiança. Open Subtitles لقد أعجبتنا فكرة تواجدها هنا لفترة من الزمن لكنها لحد الآن لم تثبت أنها فتاة جديرة بالثقة
    Isso não provou o meu ponto de vista como pretendia. Open Subtitles تلك النقطة لم تثبت مثلما إعتقدت أنّها ستكون
    Sim, o facto de não provar nada, não provou nada. Open Subtitles أجل، وحقيقة أنها لم تثبت شيئاً
    não provaste que a morte é nada, como provaste que o propofol também é. Open Subtitles انت لم تثبت ان الموت هو لا شيء أثبتت ان البروبوفول هو لا شيء
    não provaste que tenho uma arma. Open Subtitles مما يعني انك لم تثبت انني املك مسدسا
    Se o próximo presente não provar o quanto te amo, nada o fará. Open Subtitles وإذا لم تثبت هديتى الأخيرة مقدار حبى لك، فلن يفعل شىء آخر0
    Diz que era o suspeito, as acusações nunca foram provadas. Open Subtitles مذكور أنّه كان مشتبهًا، لم تثبت صحّة التهم قطّ.
    Então, na verdade, este raio-x não provou nada, pois não? Open Subtitles إذاً هذه الأشعة لم تثبت شيئاً
    A procuradoria não provou como morreu a Cindy, onde ou quando. Open Subtitles الولاية لم تثبت كيف (سيندي) ماتت, اين, ومتى
    O que não se pode esquecer, Susan, é quando o júri decide pela inocência, significa que a procuradoria não provou o caso. Open Subtitles ,ما لا يمكن أن يغيب عن بالنا، (سوزان) "عندما قالوا هيئة محلفين "غير مذنب فهذا يعني أن النيابة لم تثبت هذه القضية
    Ainda não provaste ser um verdadeiro herói. Open Subtitles لم تثبت نفسك بطلاً حقيقياً
    não provaste nada. Open Subtitles مما يعني انك لم تثبت شيئا
    não provaste nada matando Gotetsu! Open Subtitles أنت لم تثبت شيئاً بقتلك "جوتستو"
    Tecnicamente, não provaste que o Stephen matou aquela miúda, então, porque não ficamos quites? Open Subtitles إذاً... نظرياً, لم تثبت بأن (ستيفن) قتل تلك الفتاة, فلما لا نسمي ذلك تعادلاً؟
    Coisas que sempre suspeitámos, mas que nunca foram provadas cientificamente. Open Subtitles الأشياء التي نشتبه بها دائما ولكن لم تثبت علمياً أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more