"لم تجري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não correu
        
    • não correram
        
    A sentença não correu bem e agora quer um acordo. Open Subtitles محاكمته لم تجري بشكل جيد، والآن يريد عقد صفقة
    Parece que a tua entrevista não correu bem, hã? Open Subtitles أعتقد أن مقابلتك لم تجري بشكل جيد ؟
    não correu tão bem como esperávamos. Open Subtitles لم تجري الأمور بالسهولة التي كنا نتوقعها
    Pois, parece que as coisas não correram como ele esperava. Open Subtitles نعم , يبدو ان الامور لم تجري كما خطط لها
    Bem, esse foi um pensamento muito simpático, mas as coisas não correram bem dessa maneira. Open Subtitles حسناً، كانت تلك فكرة لطيفة. لم تجري الأمور هكذا تماماً في الواقع.
    Houve noites agradáveis junto à lareira... que não correram como ela esperava. Open Subtitles لقد كانت هناك أمسية حميمة قرب النار لم تجري بالطريقة التي كانت تأملها
    - Isto não correu como planeado ou pelo menos, como combinado. Open Subtitles لم تجري الأمور كما خطط أو على الأقل ليس كما نوقش
    Sim, não correu como esperava. Open Subtitles نعم , انها بالتأكيد لم تجري وفق المخطط لها
    Sim, não correu mal, correu muitíssimo mal. Open Subtitles لم تجري الأمور كما كان متوقع, بل أسؤا من ذلك لكننا فعلناها, أليس كذلك أخي؟
    Com todo o respeito, sei que não correu nada bem com o Jim. Open Subtitles بكامل الاحترام, أعلم أن الأمور لم تجري مع جين
    A minha entrevista não correu como eu esperava. Open Subtitles مقابلتي لم تجري جيداً كما كنت آمل
    A entrevista não correu bem, foi? Open Subtitles آي. إيه "، المقابلة لم تجري جيداً، هه؟ "
    não correu como planeado. Open Subtitles لا اسمع لم تجري الأمور كما خطط
    As coisas não correram bem, nunca saí do vermelho e quando não lhes paguei quando devia, eles apanharam as nossas lojas. Open Subtitles للكن لم تجري الأمورعلى ما يرام لم أجمع المبلغ الكافي وعندما لم أدفع لهم في أسرع وقت
    Eu sei que as coisas não correram bem ontem, mas voltar ao escritório soube-me mesmo bem. Open Subtitles أعرف أن الأمور لم تجري على ما يرام بالنسبة لنا يوم أمس لكن العودة للمكتب أعطتني شعوراً جيداً جيد حقاً
    Além disso as coisas não correram bem com uma rapariga. Open Subtitles لقد أعطوني الكثير من المال بالإضافة الأمور لم تجري على المطلوب مع فتاة
    As coisas não correram muito bem no início. Open Subtitles لم تجري الأمور بشكل سلس في البداية
    As coisas não correram exactamente como planeado. Open Subtitles الأمور لم تجري تماماً وفق الخطة
    Creio que as coisas não correram bem com a tua mãe. Open Subtitles أرى أن الأمور لم تجري بسلاسة مع والدتك
    Desculpa por isto, as coisas não correram bem como planeado. Open Subtitles أنا آسف يا (بيل) على هذا الأمور لم تجري كما خططنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more