"لم تحصل على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não teve
        
    • não conseguiste
        
    • não tiver
        
    • Não fizeste
        
    • não tiveres
        
    • não conseguiu
        
    • não obteve
        
    • não recebeu
        
    • não recebes
        
    • não recebeste
        
    A tua mãe não teve oportunidade de viajar muito. Open Subtitles والدتك لم تحصل على الكثير من الفرص للسفر
    não teve a nota mais alta no exame da Ordem, teve a segunda melhor nota. Open Subtitles لم تحصل على أعلى الدرجات فى اختبار نقابة المحامين حصلت على ثاني أعلى درجة
    Se tu não conseguiste um solo, então eles devem ser mesmo bons. Open Subtitles ان لم تحصل على أغنية منفردة اذاً لابد وأنهم بارعين حقاً
    Candidataste-te a xerife quando não conseguiste? Open Subtitles سجلت في وظيفة العمدة حينما لم تحصل على حصة ؟
    E não quero que a Lisa a estrague, e vai estragá-la, se não tiver um Dia dos Namorados romântico. Open Subtitles لا اريد أن يتم تخريبه من قبل ليزا,التي ستفعل ذلك إن لم تحصل على يوم رومانسي في عيد العشاق.
    Não fizeste exercício suficiente ontem à noite? Open Subtitles لم تحصل على ما يكفي من ممارسة الليلة الماضية؟
    Se não tiveres isto não há prova nenhuma. Open Subtitles إذا لم تحصل على هذه المذكرة فليس هناك أي دليل بالتأكيد
    Ela arranjou um afinador, mas não conseguiu um piano novo. TED الأن وجدت ڤيرا شخصا لإصلاح للبيانو ولكنها لم تحصل على بيانو جديد.
    Como ela não obteve o alivio necessário do inalador ela sentiu necessidade de aumentar a dosagem de inalação Open Subtitles عندما لم تحصل على تنفيس من المتنشق بعد عدة محاولات أخذت المزيد
    Ela não recebeu a mensagem porque disse uma coisa. Open Subtitles حسنا لم تحصل على المذكرة لأنها قالت شيئا
    Se lhe voltas a tocar, não recebes mais nada de mim. Open Subtitles لو لمستها من جديد لم تحصل على أي شيء مني ، هل تفهم؟
    Quer dizer que não recebeste o pacote de boas vindas? Open Subtitles تعني بأنك لم تحصل على مشروع الترحيب بك ؟
    não teve qualquer tipo de apoio, mas tinha talento. Open Subtitles لم تحصل على أي دعم كانت تملك الموهبة
    Acho que sou a única que não teve acção ontem á noite Open Subtitles أعتقد بأنني الوحيدة التي لم تحصل على الاثارة ليلة امس
    E não conseguiste nada na câmara de vigilância? Open Subtitles و انت لم تحصل على اى شىء من الكاميرا العلوية؟
    Queres saber porque não conseguiste a grande entrevista? Open Subtitles طيب. أتريد أن تعرف لِم لم تحصل على المقابلة المهمة؟
    - Se não tiver o que quer, ela vai falar antes do funeral. Open Subtitles لا، فقط أنه إن لم تحصل على ما تريده، ستتحدث إلى الإعلام قبل الجنازة.
    Bem, pelo menos Não fizeste um piercing. Open Subtitles حسناً , على الأقل لم تحصل على أى شئ مثقوب
    Se não tiveres boas notas, não podes inscrever-te em grupos ou equipas. Open Subtitles إن لم تحصل على علامات جيدة لن تستطيع المشاركة في النوادي والفِرَق
    Voce não conseguiu a prova que queria. Open Subtitles أنت لم تحصل على البرهان بأنّك أردت، مولدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more