Se não sair, temos de entrar para o prender. | Open Subtitles | تأسف، ولكن إن لم تخرج فسأدخل وأجلبك بنفسي |
Se não sair num minuto... vou ter que entrar de novo. | Open Subtitles | و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا |
Se não saíres daí, vou ter que te arrastar daí. | Open Subtitles | إن لم تخرج من هناك فسأدخل و أخرجك بالقوة |
Se esta gaja não sai daqui, passo-lhe com a mota por cima. | Open Subtitles | إذا لم تخرج هذا المرأة من هنا الاَن سأدهسهـا بدراجتـي فوراً |
E a seguir vais dizer-me que não saíste da casa dela às duas da manhã. | Open Subtitles | ومن ثم ستُخبرني بأنك لم تخرج لتوّك من منزلها في الساعة الثانية صباحاً |
Náusea...se não sais do meu alpendre em dois segundos, vais saber o que sinto. | Open Subtitles | اذا لم تخرج خلال ثانيتين سوف تعرف ما هي مشاعري |
$50 pelo apartado, e quer convencer-nos que nunca saiu com nenhuma delas? | Open Subtitles | و50 اخري لمكتب البريد وانت تخبرنا انك لم تخرج معهم ابدا؟ |
Pois, se não apareceres agora, vamos chegar lá muito tarde. | Open Subtitles | إذا لم تخرج الآن، فسنصل إلى هناك في وقت متأخر جداً. |
Os meus homens têm ordens para disparar, se não sair daí com as mãos à frente. | Open Subtitles | لقد أعطيت الاوامر لرجالي بإطلاق النار إذاً لم تخرج أنت أولاً و يداك مرفوعتان |
Pois se não sair imediatamente, mando a Polícia de Nova Iorque aí, dar-lhe cabo do canastro! | Open Subtitles | أجل؟ حسناً، إن لم تخرج الآن سأقوم بإرسال أروع نوع من مطارق نيو يورك على رأسك |
Posso chamar já a polícia se não sair da minha casa! | Open Subtitles | قد أتصل بالشرطة الآن إن لم تخرج من منزلي |
Posso chamar a Polícia, agora, se não sair da minha casa! | Open Subtitles | قد أتصل بالشرطة حالا إن لم تخرج من منزلي |
Olha, se não saíres já da minha loja, juro por Deus... | Open Subtitles | انظر، إن لم تخرج من متجري الآن، فإني أقسم بالله |
Ryan, juro por Deus, se não saíres daqui em 3 segundos, parto-te o pescoço. | Open Subtitles | رايان، إذا لم تخرج من هنا في 3 ثواني سأكسر رقبتك. |
Queres saber o que vou fazer se não saíres daí agora? | Open Subtitles | الآن، أتريد أن تعرف ماذا سأفعل فيك إن لم تخرج الآن؟ |
ela é uma ótima garota. não sai há anos. | Open Subtitles | إنها فتاة لطيفة لم تخرج مع أحد منذ سنوات |
Tenho que tomar conta de uma velhinha que não sai à rua há 30 anos. | Open Subtitles | علي مساعدة امرأة لم تخرج من بيتها منذ ثلاثين سنة |
Estás a dizer que não saíste a noite passada? | Open Subtitles | أذا أنتَ تخبرنا بأنك لم تخرج أبداً الليلة الماضية؟ |
Porque não sais de casa este fim-de-semana? | Open Subtitles | لماذا لم تخرج من المنزل فى هذه العطلة الأسبوعية؟ |
Ela nunca saiu do laboratório. Como poderá sobreviver? | Open Subtitles | إنّها لم تخرج أبداً من المختبر، فكيف تمكنت من النّجاة؟ |
Está bem, se não apareceres agora, partimos sem ti. | Open Subtitles | إذا لم تخرج الآن فسنرحل بدونك. |
Até esperei lá fora pelo seu autógrafo, mas você Não saiu. | Open Subtitles | حتى أني إنتظرتك بالخارج لأحصل على توقيعك لكنك لم تخرج |
Obviamente que não saía pela frente. | Open Subtitles | بدا واضحا أنك لم تخرج من الباب الامامي |
Sim, e depois vou falar com o comandante e dizer para contratar uma nova empresa de reboque se não saires daqui em 10 minutos. | Open Subtitles | نعم , حينها سوف اتكلم مع الرئيس واقول له ان يوظف شركة سحب جديدة ان لم تخرج من هنا عند العاشرة |
Melhor, mas ainda não está fora de perigo. | Open Subtitles | أفضل حالاً، لكنها لم تخرج من الغيبوبة بعد |