"لم ترى شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não viste nada
        
    • não viu nada
        
    • nunca viu nada
        
    • ainda não viste
        
    E se pensas que estás em apuros, ainda não viste nada. Open Subtitles و لا تعتقد بأنك الآن في مشكلة كبيرة, لم ترى شيئاً بعد؟
    Então, não viste nada no clube? Open Subtitles إذاً، أنت لم ترى شيئاً في النادي؟
    Pois, não fizeste nada. não viste nada. Open Subtitles نعم ، انت لم تفعل شيئ انت لم ترى شيئاً
    O corpo estava a menos de 65 metros. Como é que não viu nada? Open Subtitles الجثة كانت تبعد أقل من 50 قدماً كيف لم ترى شيئاً ؟
    A Madison não viu nada. Estava dormindo. Open Subtitles أقصد " ماديسون " لم ترى شيئاً كانت نائمة
    Na verdade, nunca viu nada. Open Subtitles إنها لم ترى شيئاً في الحقيقة
    Por favor, isso é Nova Orleans, branquelo. Tu ainda não viste nada. Open Subtitles هذه نيو أورلينز و لم ترى شيئاً بعد
    Não és nada porque não viste nada. Open Subtitles أنت لا شيء ، لأنّك لم ترى شيئاً
    Ainda não viste nada ainda. Open Subtitles أنت لم ترى شيئاً بعد
    Ainda não viste nada. Open Subtitles يا صاح لم ترى شيئاً بعد
    Ainda não viste nada. Open Subtitles لم ترى شيئاً بعد
    Ainda não viste nada. Open Subtitles أنت لم ترى شيئاً بعد
    - não viste nada. Open Subtitles أنت لم ترى شيئاً
    Ainda não viste nada. Open Subtitles إنك لم ترى شيئاً بعد
    - Não, ainda não viste nada. Open Subtitles .... نعم، أرى - لا. أنت لم ترى شيئاً بعد -
    Ela não viu nada, não havia nada para ver. Open Subtitles لم ترى شيئاً لا يوجد شيء لرؤيته
    De certeza que não viu nada? Open Subtitles حقاً لم ترى شيئاً ؟
    Ela não viu nada. Open Subtitles إنها لم ترى شيئاً
    Ela nunca viu nada assim. Open Subtitles لم ترى شيئاً كهذا من قبل.
    Você nunca viu nada parecido comigo. Open Subtitles أنت لم ترى شيئاً مثلى من قبل
    Tu ainda não viste o que sou capaz. Open Subtitles أنت لم ترى شيئاً مني، أيها السمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more