"لم تستطع ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não consegue
        
    • não conseguiu
        
    • não conseguia
        
    Cale-se, não consegue fazer uma simples tarefa, pois não? Open Subtitles انضج يا رجل. لم تستطع ان تدير هذه المهمه الصغيره. اليس كذلك؟
    Se não consegue protegê-la, não vai ficar mais contigo. Open Subtitles اذا لم تستطع ان تبقيها آمنة فهي لن تكون معك بعد الآن
    Se não consegue viver com segredos, não devia namorar com uma espiã. Open Subtitles اذا لم تستطع ان تعيش مع الاسرار فربما لم يجدر بك أن تواعد عميلة مخابرات
    Até mesmo sua irmã não conseguiu convencer a sua mãe que era verdade. Open Subtitles حتى اخته الرقيقه لم تستطع ان تقنع امها بالحقيقه
    Porque a sua parceira não conseguiu. Open Subtitles لان شريكتك لم تستطع ان تقوم بذلك هذا كل ما في الأمر ، اليس كذلك ؟
    Percebi que teria que ser eu a tratar da escória já que a polícia não conseguia. Open Subtitles اكتشفت ان الشرطة اذا لم تستطع ان توقف حثالة المجتمع سأفعل ذلك بنفسي.
    Perguntámos à PM que futuro ela vê para a democracia se não consegue garantir a segurança dos representantes elegidos nas suas ruas. Open Subtitles سألنا رئيسة الوزراء عن مستقبل الديموقراطية... ...ان لم تستطع ان تضمن... ...سلامة النواب المنتخبين في الشارع
    Foi a Alicia, e se não consegue fazer essa cabra falar, Detective, eu faço. Open Subtitles انها "آليسيا" وإن لم تستطع ان تجعل هذه العاهرة تتكلم, انا سأفعل
    Ela não consegue tirar as mãos de cima mim. Open Subtitles لم تستطع ان تبعد يديها عني
    Talvez um macho do nosso planeta seja mais do teu agrado, já que não conseguiu domar a fêmea. Open Subtitles ربما رجل من كوكبنا سوف يكون قريب منك منذ انك لم تستطع ان تروض فتاة
    Por que não conseguiu premir o gatilho? Open Subtitles لماذا لم تستطع ان تضغط الزناد ؟
    A Charlotte não conseguiu dizer-lhe que o problema era... de bolas más. Open Subtitles -لكن شارلوت لم تستطع ان تقول له مشكله خصيتاه !
    Muito menos, uma menina de dez anos que não conseguia compreender porque é que a tia favorita dela não tinha vindo à sua festa de aniversário. Open Subtitles ناهيك عن، الفتاة ذات العشرة اعوام و التي لم تستطع ان تفهم لماذا عمتها المحبوبة غابت عن حفل عيد ميلادها.
    não conseguia passar uma chamada, a malcriadinha. Open Subtitles حسنـاً, لم تستطع ان تستقبل اتصال واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more