"لم تسمحي لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não me deixar
        
    • não me deixas
        
    • não me deixares
        
    • Nunca me deixaste
        
    Há dez anos que bato à tua porta... mas continuas a não me deixar entrar. Open Subtitles لقد طرقت بابك لعشر سنوات وأنتِ لم تسمحي لي بالدخول
    Se não me deixar falar com ela, não haverá eleições. Open Subtitles إن لم تسمحي لي بالحديث معها الآن، لن يكون هناك إنتخابات
    E se não me deixas ir, então não volto a falar contigo. Open Subtitles وإذا لم تسمحي لي بالذهاب، فلن أتحدث إليكِ مجدداً.
    Fartei-me de pedir para vir a eventos destes e não me deixas faltar à escola. Open Subtitles لطالما سألتكِ مرافقتكِ لهذه الحفلات ولكنكِ لم تسمحي لي بالتغيّب عن المدرسة من قبل
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Não vou nem que me peças. Nunca me deixaste jogar futebol. Open Subtitles لم أكن لأذهب حتى لو طلبتي منّي ذلك لم تسمحي لي بلعب الكرة عندما كنت طفلاً
    - Devo avisá-la que se não me deixar entrar, eu irei voltar com um mandato. Open Subtitles -يجب أن أحذرك إن لم تسمحي لي بالدخول الآن سأعود مع أمر من المحكمة
    Se não me deixar agir da minha maneira... Open Subtitles إذا لم تسمحي لي بفعل الاشياء على طريقتي
    Porque não me deixas fazer a operação? Open Subtitles -لماذا لم تسمحي لي أن أجري عملية الليزر ؟
    - Então, porque não me deixas mexer? Open Subtitles -إذاً لما لم تسمحي لي أن أكمل ؟
    não me deixas dormir em tua casa. Open Subtitles لم تسمحي لي بالمبيت
    - Se não me deixares proteger-te, a procuradoria vai levar-te como testemunha, e vais ser colocada numa cela para te manter segura. Open Subtitles قال أن لم تسمحي لي بحمايتك، فسيطلب من المدعي العام أن يحصل مذكرة توقيف شاهد بحقك
    Se não me deixares ir vê-lo, Eu vou arranjar uma maneira. Open Subtitles ان لم تسمحي لي برؤيته ساجد طريقه
    Não poderei ajudar-te... se não me deixares. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك . إذا لم تسمحي لي
    Rain, vais morrer se não me deixares salvar-te. Bebe. Agora. Open Subtitles (راين) أنتِ ستموتين إن لم تسمحي لي بمساعدتك ارشفي الآن
    Nunca me deixaste tocar no teu cabelo, mas não fico ofendida, porque sei que és forreta com o teu dinheiro para a loja. Open Subtitles أنتِ لم تسمحي لي , أبدا بلمس شعرك و كنت سأخذه على محمل الجد لو أني لم أكن أعرف كم أنتِ بخيلة . مع مندوبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more