"لم تشعري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sentiste
        
    • não te sentires
        
    • não sentes
        
    • Nunca sentiste
        
    • nunca sentiu
        
    • não te sentisses
        
    Foi por isso que não sentiste nada quando o viste morto? Open Subtitles لهذا السبب لم تشعري بأي شيئ عندما رأيته ميتًا ؟
    Vais fingir que não sentiste nada agora mesmo? Open Subtitles هل ستتظاهري بأنك لم تشعري بشيء الآن ؟
    Por isso, se não te sentires à vontade para te juntares a nós, eu compreendo. Open Subtitles لذا، إن لم تشعري بإرتياح للإنضمام إلينا، فسأتفهّم
    Muito bem, se não te sentires melhor, liga-me, está bem? Open Subtitles حسناً اسمعي ان لم تشعري بالتحسن اتصلي بي . حسناً ؟
    Quando estavas com a carne exposta, a navegando numa piscina do teu próprio sangue, porque é que não sentes dor? Open Subtitles عندما كنت تقفين هناك ولحمك يذبح وتجذفي في بركة دمك الخاص لماذا لم تشعري بأي الم
    És a minha mulher, e vou fazer com que sintas coisas que Nunca sentiste. Open Subtitles فأنتِ امرأتي وسأجعلكِ تشعرين بأشياء لم تشعري بها من قبل
    Mas aposto que nunca sentiu que ganhou após ter tido uma discussão com o seu marido. Open Subtitles لكني أوقن بأنك لم تشعري بالغَلْبة قطّ بعدما تخوضين جدالًا وزوجَك.
    Vou te dizer uma coisa... não estarias a agir desta maneira se não te sentisses culpada sobre algo! Open Subtitles سأخبركِ بشيء واحد لن تكوني ممثلة بهذه الطريقة إذا لم تشعري بالذنب ، حول شيء ما
    não sentiste realmente o que eu senti. Open Subtitles . لم تشعري حقاً، بما شعرت بِه
    Porque não sentiste nada quando viste o Ed? Open Subtitles لماذا لم تشعري بأي شيئ عندما رأيتي (إد) ؟
    - não sentiste nada? Open Subtitles لم تشعري بأي شيء... لا شيء؟
    Se tu não sentes o mesmo, podemos acabar no momento em que sair por aquela porta. Open Subtitles إذا لم تشعري بالطريقة نفسها بإمكاننا أن ننهي هذا باللحظة التي أخرج فيها من ذلك الباب.
    Se não sentes nada por mim e essa é a questão, desejo-te o melhor para ti porque te acho uma pessoa maravilhosa. Open Subtitles اذا لم تشعري بأي شيء اتجاهي وأن حقاً هذا هو الأمر اذاً أتمنى لك التوفيق في كل شيء بحياتك لأني أعتقد أنك انسانة مذهلة
    Se não sentes o mesmo, não sentes. Open Subtitles حسناَ إذاَ لم تشعري بنفس الشعور
    Por vezes, eles esforçam-se e esforçam-se e esforçam-se, e querem que sintas algo que Nunca sentiste e tu sabes que nunca chegarás lá. Open Subtitles ويعملون و يعملون ويريدون ان تشعري بشيء لم تشعري به من قبل وانت تعلمين انه يستحيل ان يحصل 1لك
    Nunca sentiste o que eu senti. Open Subtitles انما لم تشعري بالطريقة التي شعرتُ انا بها
    Aposto que Nunca sentiste o sol no rosto. Open Subtitles أراهن بأنكِ لم تشعري بأشعه الشمس على بشرتك إطلاقاً
    Mas não pode se conectar com emoções que nunca sentiu. Open Subtitles لكن لا يمكنك الاستفادة من العواطف التي لم تشعري بها؟
    Não, eu pensava que talvez não te sentisses atraente depois de... Open Subtitles - لا , أنا ... أنا فقط أعتقدت , -ذلك أنك ربما لم تشعري بالأثارة الجنسية عندما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more