"لم تصبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não és
        
    • não se tornou
        
    • não ficou
        
    • já não
        
    • não são
        
    • que ainda não
        
    Mas não és psicólogo por achares que falhaste com a tua mãe. Open Subtitles لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك
    Porque é que não és homem e me dizes na cara? Open Subtitles لماذا لم تصبح رجل فقط كن رجل وكلمني في وجهي
    Mas Qarth não se tornou na maior cidade que já existiu ou existirá por deixar selvagens dothraki atravessar os portões dela. Open Subtitles ولكن كارث لم تصبح اعظم مدينة من الأبد وإلى الأزل بالسماح للدوثراكيين بالولوج خلف أسوارها
    Ainda bem que não se tornou cirurgião. Open Subtitles حمداً للرب أنّك لم تصبح جراحاً.
    Posso provar-te que o hamas não ficou mais moderado depois do Sheikh Yassin ter sido eliminado. Open Subtitles أستطيع أن أثبت لك أن حماس لم تصبح أكثر اعتدالاً بعد أن تم القضاء على الشيخ ياسين
    já não ês um selvagem, apesar de ainda não seres um homem. Open Subtitles أنت لم تعد طفلا متوحشا، رغم انك لم تصبح إنسانا بعد
    Porque ainda não são nem dez horas e ela não se levanta antes das duas. Open Subtitles الساعة لم تصبح العاشرة , هي لا تنهض من فراشها حتى الساعة الثانية
    Ou novas drogas, que ainda não foram proibidas? Open Subtitles أو مخدرات جديدة و التي لم تصبح غير قانونية بعد؟
    Tenho de te educar e ainda não és metade do que podes ser. Open Subtitles واجبي هو تعليمك وأنت لم تصبح حتى نصف رجل
    Então, ainda não és bem um político. Open Subtitles اذن فأنت لم تصبح سياسى بعد
    E já não és meu amigo! Open Subtitles و انت لم تصبح صديقى
    Estás a usar os meus poderes. E tu não és o Stifmeister. Open Subtitles وأنت تدمر سمعتي فأنت لم تصبح من (ستيفلر) بعد
    - Ainda não és rei. Open Subtitles لم تصبح الملك بعد
    Por que não és um escravo do amor? Open Subtitles لما لم تصبح عبداً للحب؟
    A Dra. Rathburn não se tornou directora da Citadel por nada. Open Subtitles د.رثبورن لم تصبح رئيسة الحصن من لا شيء
    Então, porque é que ainda não se tornou um inspector? Open Subtitles اذا لماذا لم تصبح ضابطاً ؟
    Porque não se tornou no que ele planeou? Open Subtitles لأنّك لم تصبح كما خطّط.
    E não ficou uma brasa, o que foi uma deceção. Open Subtitles لكنها لم تصبح جميلة، وهو ما كان مخيباً جداً للآمال.
    Ela não ficou gorda, pois não? Open Subtitles لم تصبح سمينة، أليس كذلك؟
    Bem, já não está zangada contigo mas deu-me cabo da cabeça. Open Subtitles انها لم تصبح مجنونة منك الان , ولكنها غضبت منى قليلا
    O nosso Reino é novo. As nossas histórias ainda não são lendas. Open Subtitles مملكتنا في اوج بدايتها قصصنا لم تصبح أساطير بعد
    Como é que ainda não é o cobarde de um coronel? Open Subtitles كيف لم تصبح دجاجة الكولنيل حتى الان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more