Ao que parece, não sabias que Salada do Chefe é um truque de cozinha para utilizar sobras de carne. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تعلم أن سلطة رئيس الطهاة هي تحايل مطبخي للاستفادة من بقايا اللحم |
Por onde começo? Aposto que não sabias que a minha cor favorita é rosa. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تعلم أن لوني المفضل هو الوردي |
não sabias que Minton tinha o Corliss até eu falar, sabia? | Open Subtitles | لم تعلم أن "مينتون" جعل "كورليسَ" يسكب الدماء , أليس كذلك؟ |
não sabia que no oeste da Irlanda falam gaélico, e eu sou o idiota? | Open Subtitles | لم تعلم أن سكان غرب أيرلندا يتحدثون الغيلية, مع ذا أنا الأحمق؟ |
Por favor, não sabia que os malucos iam fazer bombas de fogo de artifício. | Open Subtitles | هيا انتَ لم تعلم أن هذه الأعمال كانت ستتحول وتصنع القنابل من الألعاب النارية |
Nele diz que não sabias que a Laurel era a Canário Negro. | Open Subtitles | تفيد الشهادة بأنّك لم تعلم أن (لورل) كانت (الكنارية السوداء). |
Se não sabias que estava no Kentucky, onde pensavas que ela estava? | Open Subtitles | "إن لم تعلم أن (كلارا) كانت في "كنتاكي أين كنت تظن مكانها |
Ela não sabia que nada disto iria acontecer... quando caminhava naquele dia. | Open Subtitles | لم تعلم أن شيئا من هذا سيحدث بينما كانت تمشي ذلك اليوم |
Vai ficar aí a fingir que não sabia que a minha filha estava morta? | Open Subtitles | أحقًّا ستقف عندك متظاهرًا بكونك لم تعلم أن ابنتي ماتت؟ |
não sabia que a sua mãe dançava assim, né? | Open Subtitles | لم تعلم أن رشيقة هكذا، أليس كذلك ؟ |
Mas, talvez você não sabia que o homem que planeou matar esta manhã, é o marido dela. | Open Subtitles | لكن لربما لم تعلم أن الرجل الذي اعددت لقتله هذا الصباح |
Ela não sabia que ia demorar assim tanto tempo. | Open Subtitles | لم تعلم أن هذا سيستغرق وقتاً من البداية |