"لم تفعل أي شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não fizeste nada de
        
    • Ela não fez nada
        
    Ouve-me: Até agora, não fizeste nada de errado. Open Subtitles اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    Se não fizeste nada de mal, porque estavas a fugir? Open Subtitles حسناًإذا لم تفعل أي شيء خاطئ لماذا كنت تهرب ؟
    não fizeste nada de errado, certo? Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء خاطئ، حسنا؟
    Nada. O problema é esse. Ela não fez nada de mal. Open Subtitles لا شيء، تلك هي المشكلة لم تفعل أي شيء خاطيء
    Ela não fez nada! Open Subtitles إذا لم تتمكن من توكيل محامي هي لم تفعل أي شيء
    Mas, como estava dizendo, Ela não fez nada que tenha sentido últimamente. Open Subtitles بحسب ماقلتموه لي، فهي لم تفعل أي شيء معقول مؤخرًا.
    Não tens culpa nenhuma. não fizeste nada de errado. Open Subtitles و لا أياً من هذا لم تفعل أي شيء خاطئ
    Mantém a calma. não fizeste nada de mal. Open Subtitles ابق هادئا، فأنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    não fizeste nada de errado, Abby. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء خاطئ ، آبي.
    Ainda não fizeste nada de errado. Open Subtitles إنك لم تفعل أي شيء خاطيء بعد
    - Podemos esperar. - Tu não fizeste nada de mal. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء خطأ
    Tu não fizeste nada de errado. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    não fizeste nada de mal? Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء خاطئ؟
    não fizeste nada de errado, Chuck. Open Subtitles لم تفعل أي شيء خطأ ، "تشاك"
    Ela não fez nada de errado. Open Subtitles لا تستطيع فعل ذلك هي لم تفعل أي شيء خاطئ
    Marilla, Ela não fez nada de mal. Open Subtitles ماريللا, هي لم تفعل أي شيء خاطئ.
    Ela não fez nada e temos um bebé! Open Subtitles لم تفعل أي شيء .. نحن لدينا طفل
    Deixa-a em paz. Ela não fez nada! Open Subtitles اتركها وشأنها إنها لم تفعل أي شيء
    Ela não fez nada de errado, só estava a tentar ajudar-me. Open Subtitles هي لم لم تفعل أي شيء خاطئ ؛ كانت تحاول مساعدتي فحسب!
    Ela não fez nada. Open Subtitles لم تفعل أي شيء بحق الآلهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more