"لم تقتله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não o matou
        
    • não o mataste
        
    • não o tenha morto
        
    • não o matas-te
        
    • não o tivesses matado
        
    • tenha matado
        
    • não os matou
        
    • não o matares
        
    • não o ter morto
        
    Tu és uma detective, querida, mas ela não o matou. Open Subtitles يا لك من محققة يا عزيزتى, ولكنها لم تقتله
    Se a bala não o matou, como foi parar lá? Open Subtitles لذا، إذا الرصاصة لم تقتله كيف وصلت إلى هناك؟
    Estava zangado, mas não o matou. Foi a vida que ele escolheu. Open Subtitles انت كنت غاضبا لكنك لم تقتله انها الحياة التي اختارها
    Quando lutaram no pântano, por que não o mataste? Open Subtitles عندما قاتلتَه في المستنقع, لماذا لم تقتله ؟
    Mesmo que não o tenha morto, porquê ir desenterrá-lo agora, se está tão bem enterradinho? Open Subtitles حتى لو لم تقتله ، لم تخرجه مجددا ، إليس مدفون جيدا؟
    Se tu o odeias tanto, por que não o matas-te antes de saires de lá? Open Subtitles طالما انك تكره هذا الرجل العجوز هكذا! فلماذ لم تقتله قبيل مغادرتك؟
    Eu disse-te, o Carlos iria tentar apanhar o Rob se não o tivesses matado. Open Subtitles أخبرتُك، (كارلوس) سيحاول إستعادة (راب) إذا لم تقتله.
    não o matou, mas acho que ela pode ter ajudado quem o fez. Open Subtitles هي لم تقتله , أعتقد بأنها قد ساعدت من فعل
    O que aconteceu entre ti e o Alex durante o tratamento, não o matou. Open Subtitles مهما حدث بينك وبين أليكس في العلاج أنتَ لم تقتله
    Em vez de pensar porque não o matou, vamos fazer por que não o mate, certo? Open Subtitles بدلا من التسائل لما لم تقتله دعينا نتأكد بالا تفعل حسنا؟
    Porque é que ela não o matou? Open Subtitles و هى تنتقل به فى سيارته لكن لماذا لم تقتله و حسب ؟
    - Não, não o matou, mas as balas combinam com outros assassínios sabe, muito especificamente, com um de 2 testemunhas no caso Mickey O'Hara, então devia chamar o seu advogado, aquele advogado que falava... Open Subtitles لا ، انتَ لم تقتله لكن الرصاصات تطابقت معَ مجموعةٍ من الجرائم الأخرى خصيصاً الشاهدان الإثنين الأخرين
    Não, estou a perguntar, porque é que ela não o matou quando teve hipótese? Open Subtitles لا، أنا أسأل لماذا لم تقتله عندما جائتها الفُرصة؟
    Mas, então, percebi que não o matou pelo dinheiro. Open Subtitles ثم أدركت أنك لم تقتله من أجل ذلك
    Porque não o mataste quando tiveste oportunidade e és um imbecil? Open Subtitles ..لأنك لم تقتله حينما سنحت لك الفرصة كما أنك مغفل كبير
    Quero alguém sempre com ele para se certificar de que não o mataste. Open Subtitles أريد أحداً معه طوال الوقت للتأكد أنك لم تقتله
    É muito irritante que não o tenha morto quando teve hipótese. Open Subtitles انه لأمرٌ مزعجٌ للغاية انك لم تقتله عندما اُتيحت لك الفرصة.
    Não significa que não o tenha morto. Open Subtitles لا يعني انها لم تقتله
    Goetz, não o matas-te! Open Subtitles أنت لم تقتله يا(جوتز)
    Se não o tivesses matado... Open Subtitles لو لم تقتله ... .
    Imaginando que a Ziva não o tenha matado, significa que ele caiu morto? Open Subtitles لذا بإفتراض ان (زيفا) لم تقتله هذا يعني أنه مات هكذا؟
    Por que é que ela não os matou? Open Subtitles لماذا لم تقتله ؟ فقد كان أمامها
    Vai e mata-o se te quiseres destacar. Se não o matares, então nem sequer te atrevas a voltar para o bairro. Open Subtitles إن لم تقتله, عندها لاتفكر حتى في العودة إلى الحيّ
    Com esse tipo de atenção... tens sorte em ela não o ter morto. Open Subtitles بذلك النوع من الإنتباه أنت محظوظة إنها لم تقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more