"لم تقدر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não conseguiu
        
    • não gostou
        
    • não conseguires
        
    • porque não conseguias
        
    Então você e os Vigias da Morte irão capturá-los e prendê-los, trazendo ordem onde o fraco governo de Satine não conseguiu. Open Subtitles اذا انت وحراس الموت سوف تأسرونا وتعتقلونا , وتظهروا النظام الذي لم تقدر عليه حكومة ساتين
    Acho que ela tentou durante tanto tempo fazer-me feliz e, quando não conseguiu, ela tentou falar-me disso, mas eu não estava a ouvir. Open Subtitles وأعتقد أنها حاولت طويلاً لتسعدنى... وعندما لم تقدر, حاولت التحدث عن الامر ولكن لم أسمعها كنت مشغول ومنهمك جيداً,
    Mas não conseguiu tirar os olhos da foto... Open Subtitles لكنك لم تقدر على ابعاد عينيك عن الصور
    Queria era fazer pela esposa do sr. Booth, mas ela não gostou das investidas e o sr. Booth despediu-o. Open Subtitles لا، أردت رد الجميل لزوجة السيد بوث لكنها لم تقدر دوافعك الجنسية لذا السيد بووث أحرق حياتك
    Sabes, podes utilizar uma das garrafas vazias ali atrás se, realmente, não conseguires aguentar. Open Subtitles أوَتعلم ، يمكنك إستعمال تلك القارورات الفارغة الموجودة بالخلف إذا لم تقدر على التحكّم في ذلك فعلاً.
    Não acho que tenhas fugido porque não conseguias lidar com a morte. Open Subtitles لا أعتقد أنّك فررت لأنك لم تقدر على مواجهة الموت
    Ela não conseguiu aceitar isso. Open Subtitles لم تقدر أن تتحمل
    O que o governo não conseguiu fazer apesar de estarem ambos na Florida? Open Subtitles وهو ما لم تقدر الحكومة على فعله، بالرغم من تواجد الاثنان معاً فى (فلوريدا)
    A minha mãe não conseguiu deitar fora. Open Subtitles امي لم تقدر ان ترميها
    Ela veio até Amesterdão e depois não conseguiu enfrentar o escritório. Open Subtitles لقد قطعت كلّ الطريق وصولا لـ(أمستردام) لكنها لم تقدر على دخول مكتبها
    Ela não conseguiu vir. Open Subtitles لم تقدر ان تأتي
    Para acabar o que a Nusrat não conseguiu fazer. Open Subtitles حتى أستطيع إنهاء ما لم تقدر (نصرت) على إنهائه بنفسها
    A própria Mrs. Doubtfire não conseguiu. Open Subtitles السيدة (دوبتفاير) بنفسها لم تقدر
    Digamos que a minha mãe não gostou da minha versão sincera. Open Subtitles أمي بطريقة أو بأخرى لم تقدر طريقتي في الصدق بأفضل طريقة ممكنة
    Mas uma das outras bonecas não gostou que tivesse roubado as atenções. Open Subtitles و لكن واحدة من الدمى الأخرى لم تقدر بأنك قمت بسرقة الأضواء
    Chris, corre! Tinhas razão! Ela não gostou nada! Open Subtitles كرس) أهرب لقد كنتَ محقاً) لم تقدر ما فعلناه
    E se não conseguires impedi-lo? Open Subtitles ولكن ماذا ان لم تقدر بدون ان اخالفك
    E se não conseguires irás superá-lo. Open Subtitles وإن لم تقدر فهرول مبتعدًا عنه
    Acho que era porque não conseguias lidar com os sentimentos. Open Subtitles أعتقد أنك لم تقدر على مجابهة أحاسيسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more