Tu não sabias que eu sabia cantar, pois não? | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين أنّني استطيع الغناء، أليس كذلك؟ |
Portanto, pára de dizer que lamentas porque tu não sabias nada. | Open Subtitles | .لذاتوقفيعنقولآسفة. لأنكِ لم تكوني تعرفين أيّ شئ أفضل |
Aposto que não sabias que basta uma janela de conversação para alguém ter acesso à tua webcam. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تكوني تعرفين أن كل ما يتطلبه أحدهم هو دردشة برسالة فورية لأن يدخل على كاميرا الويب الخاصة بك |
não sabias, pois não? | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين هذا، أليس كذلك؟ |
Apenas não sabias como. | Open Subtitles | لكنكِ لم تكوني تعرفين كيف |
A culpa não é tua. não sabias. | Open Subtitles | هذا ليس خطؤكِ لم تكوني تعرفين |
Claro, tu ainda não sabias que o Sam era filho do demónio, presumo. | Open Subtitles | (بالطبع ، أنت لم تكوني تعرفين أن (سام هو ابن الشيطان حينها ، على ما أظن |
Tu não sabias, certo? | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين ، أليس كذلك؟ |
não sabias, pois não? | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين, اليس كذلك؟ |
Mas não sabias disso. | Open Subtitles | لكنّكِ لم تكوني تعرفين ذلك. |
Tu não sabias. | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين |
Tu não sabias. | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين. |
Querida, não sabias que o Ernesto estava vivo, e és casada com Spence agora. | Open Subtitles | عزيزتي, لم تكوني تعرفين بأن (آرنيستو) كان على قيد الحياة ولذلك أنتِ متزوجة من (سبينس) الآن, لا بأس بذلك |
não sabias. | Open Subtitles | يتّضح أنّكِ لم تكوني تعرفين. |