"لم تكوني تعرفين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabias
        
    Tu não sabias que eu sabia cantar, pois não? Open Subtitles لم تكوني تعرفين أنّني استطيع الغناء، أليس كذلك؟
    Portanto, pára de dizer que lamentas porque tu não sabias nada. Open Subtitles .لذاتوقفيعنقولآسفة. لأنكِ لم تكوني تعرفين أيّ شئ أفضل
    Aposto que não sabias que basta uma janela de conversação para alguém ter acesso à tua webcam. Open Subtitles أراهن أنك لم تكوني تعرفين أن كل ما يتطلبه أحدهم هو دردشة برسالة فورية لأن يدخل على كاميرا الويب الخاصة بك
    não sabias, pois não? Open Subtitles لم تكوني تعرفين هذا، أليس كذلك؟
    Apenas não sabias como. Open Subtitles لكنكِ لم تكوني تعرفين كيف
    A culpa não é tua. não sabias. Open Subtitles هذا ليس خطؤكِ لم تكوني تعرفين
    Claro, tu ainda não sabias que o Sam era filho do demónio, presumo. Open Subtitles (بالطبع ، أنت لم تكوني تعرفين أن (سام هو ابن الشيطان حينها ، على ما أظن
    Tu não sabias, certo? Open Subtitles لم تكوني تعرفين ، أليس كذلك؟
    não sabias, pois não? Open Subtitles لم تكوني تعرفين, اليس كذلك؟
    Mas não sabias disso. Open Subtitles لكنّكِ لم تكوني تعرفين ذلك.
    Tu não sabias. Open Subtitles لم تكوني تعرفين
    Tu não sabias. Open Subtitles لم تكوني تعرفين.
    Querida, não sabias que o Ernesto estava vivo, e és casada com Spence agora. Open Subtitles عزيزتي, لم تكوني تعرفين بأن (آرنيستو) كان على قيد الحياة ولذلك أنتِ متزوجة من (سبينس) الآن, لا بأس بذلك
    não sabias. Open Subtitles يتّضح أنّكِ لم تكوني تعرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus