Nunca tinha visto uma destas intacta. | Open Subtitles | لم أرى أبدا أبدا من هذه الأشياء التى لم تمس. |
Mas temos de nos certificar de que a tua essência está intacta, de que não te tornaste mortal. | Open Subtitles | ولكن علينا التأكد أن روحك لم تمس إنك لم تصبحي فانية |
A marca de corte intacta, 1952. | Open Subtitles | علامه القطع الاصليه لم تمس ، 1952 |
Ela ia pegar no café, e juro que ela não tocou na chávena, mas a chávena afastou-se da mão dela. | Open Subtitles | ، لقد أخذت قهوتها ، وأقسم بأنها لم تمس فنجانها ولكنه إنتقل إلى يدها |
- A bola não tocou no chão e eu apanhei-a. | Open Subtitles | الكرة لم تمس الأرض قط، وأنا أمسكتها |
Preocupa-se... Não tocaste no dinheiro mas tiraste os recibos? | Open Subtitles | لم تمس النقود ، لكنّك أخذت الإيصالات؟ |
Não tocaste nas minhas revistas, pois não? | Open Subtitles | لم تمس مجلاتي، صحيح؟ |
Piper massacrou oito pessoas, mas magicamente não tocou num só cabelo da tua cabeça. | Open Subtitles | (بايبر)ذبحتثمانيةأشخاص .. لكن بسحرِ ما لم تمس شعرة منكِ. |