"لم شمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reunião
        
    • reuniões
        
    • reencontro
        
    • reunir
        
    • encontro
        
    Lá pela 10ª reunião escolar, ainda vais estar de castigo. Open Subtitles إعادة لم شمل المدرسة العليا العاشر أنتِ ستكوني مُعاقبة
    Lembra-te, é a minha reunião, eu sou a mais gira aqui. Open Subtitles تذكر انه لم شمل خاص بي انا اجمل واحدة هنا
    Quem é que quer ir à reunião familiar de outra pessoa? Open Subtitles من الذين يريدون الذهاب إلى لم شمل أسرة شخص آخر؟
    Quero dizer, sinto-me abençoada por tudo o que tenho, mas, nas reuniões familiares, os meus irmãos têm grandes famílias. Open Subtitles أعني أنني أشعر بالنعمة لكل ما أملكه لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة
    E dá-se o reencontro oficial, para ele a guerra acabou. Open Subtitles هناك إعادة لم شمل الحرب أنتهت بالنسبة له
    É só que voltar a reunir a minha família, parecia a única coisa que eu podia controlar. Open Subtitles فقط لم شمل عائلتنا من جديد يعطيني احساساً بأنه الشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به
    O tratamento de teu irmão acabará, então será um encontro. Open Subtitles وعلاجات أخيك ستنتهي قريبا وبهذا سيصبح الأمر لم شمل
    Ok, isso é muito tocante, essa reunião de família. Open Subtitles حسنا, هذا مؤثر جدا, إعادة لم شمل العائلة.
    Três gerações reuniram-se para uma maravilhosa reunião de família. Open Subtitles ثلاثة أجيالٍ إجتمعت في أروع لم شمل عائلي
    É uma maneira desagradável de começar uma reunião familiar. Open Subtitles إنّها طريقة غير سارّة لبدء لم شمل أسريّ.
    Se está preocupado em ser descoberto, Sr. Donovan, uma reunião familiar na esquadra pode não ser o ideal. Open Subtitles إذا كنت قلقا حول ما يجري سيد دونفان؟ لم شمل الأسرة في المحطة ربما ليس للعب
    Após milhares de reenvios em retransmissões a criança foi encontrada, e testemunhámos a reunião da família através dos microblogues. TED بعد إعادة نشر الرسالة آلالاف المرات ، تم العثور على الطفل ، وشهدنا لم شمل الأسرة من خلال المدونات الصغيرة.
    Temos de nos ver antes da próxima reunião familiar. Kronk! Open Subtitles حسناً ، لقد قضيت وقتاً عظيماً نرجو ألا يتأخر لم شمل العائله كي تصبحوا معاً
    Olhe, vai ser uma reunião emocionante para todos nós, então assim que entrarmos vai ter que suster todas as chamadas, até as do seu pai. Open Subtitles انظري، هذا سيصبح إعادة لم شمل عاطفي لنا لذا عندما أنت دعوتنا ، من المحتمل ستكونين تريدين ان تمسك اتصالات الأب أيضا
    Esperemos que não tenhamos estragado a reunião de família. Open Subtitles دعنا نأمل لا نكون قد وضعنا عقبه في طريق لم شمل الاسره
    Este funeral será o mais próximo a uma reunião familiar. Open Subtitles هذة الجنازة كانت قريبة جدا من إعادة لم شمل العائلة
    Devias ter ido à última reunião. Estão todas feias. Open Subtitles ياليتك كنت في آخر لم شمل للمدرسة الجميع بدوا بشعين
    São como eu. As reuniões familiares não correram como planeado. Open Subtitles هؤلاء الناس مثلى ، لم شمل عائلاتهم لم تسر كما خططوا لها
    Vou a reuniões de turmas por todo o Estado Open Subtitles أذهب إلى لم شمل الصف في جميع أنحاء الدولة.
    Amanhã há uma festa de reencontro do pessoal do colégio... Open Subtitles ماذا ؟ غداً إعادة لم شمل الصف 96 في مومباي
    Ora, vejam isto, um reencontro de irmãos. Open Subtitles أنظروا .. حفل لم شمل الأخوان كم هذا شاعري
    Se conseguirmos reunir a Jennet Humfrye com o seu filho, talvez ela finalmente descanse em paz. Open Subtitles اذا كنا نستطيع لم شمل جينين همفري مع ابنها قد ترقد بسلام في النهايه
    Ontem à noite foi uma excepção. Um encontro de amigos... Open Subtitles الليلة الماضية كانت استثناء كما تعلمون , كانت لم شمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more