"لم لا تذهبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não vais
        
    • Por que não vai
        
    • Por que não vais
        
    • por que você não vai
        
    Porque não vais embora e nós tratámos do assunto. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ لم لا تذهبين فقط.. حسناً؟
    Porque não vais lá e explicas ao filho da puta. Open Subtitles لم لا تذهبين إلى هناك و تشرحين الأمر لابن الساقطة
    Porque não vais ao teu quarto ver se te lembras de algo. Open Subtitles لم لا تذهبين الى اعلى لتري اذا غرفتك ستذكرك بشيء
    Por que não vai para casa, descansa um pouco? Open Subtitles لم لا تذهبين إلى المنزل، وتحصلي على قسط من الراحة؟
    Por que não vai vender alguma coisa? Open Subtitles لم لا تذهبين لبيع شيء ما للتغيير؟
    Por que não vais buscar as coisas para não teres que lá voltar? Open Subtitles حسناً ، لم لا تذهبين و تأخذين أشيائكِ لكي لا تضطرّي للعودة مجدداً
    Por que não vais até ao tribunal da alimentação e nos arranjas uma mesa? Open Subtitles لم لا تذهبين الى رواق الطعام و تحجزي لنا طاولة؟
    Então, Porque não vais ao FBI ou à CIA? Open Subtitles لم لا تذهبين الى الاستخبارات المركزية أو المباحث الفيدرالية؟
    Já chega de practicar para hoje. Porque não vais brincar lá para fora? Open Subtitles يكفي تمريناً اليوم لم لا تذهبين الى الخارج للعب؟
    Mãe, Porque não vais procurar o pai? Open Subtitles لم لا تذهبين للبحث عن أبي يا أمي؟
    Mãe, Porque não vais procurar o pai, para eu poder beijar o Jeremy sem que tu vejas? Open Subtitles لم لا تذهبين للبحث عن أبي يا أمي حتى يمكنني تقبيل (جيريمي) بدون ان تراقبينا؟
    Porque não vais lá chupar-lhe no pau? Open Subtitles الآن لم لا تذهبين إلى هناك و تلمسيه؟
    Então Porque não vais também à imprensa? Open Subtitles إذًا لم لا تذهبين للصحافة بنفسك؟
    Porque não vais para casa a correr? Open Subtitles إذن، لم لا تذهبين إلى المنزل ؟
    Por que não vai encontrar seu galho e... Open Subtitles لم لا تذهبين وتعثري على شابها الجذّاب...
    Por que não vai sentar ali? Open Subtitles لم لا تذهبين للجلوس هناك؟
    Universidade de Miami Departamento de Psiquiatria Se tem conhecimento do crime, Por que não vai à Polícia? Open Subtitles إذا كانت لديك معلومات عن الجريمة لم لا تذهبين إلى الشرطة يا (آني)؟
    Por que não vais servir? Open Subtitles أنت لم لا تذهبين و تقومين بالإرسال ؟
    Por que não vais até lá? Open Subtitles لم لا تذهبين إلى هناك إذاً؟
    Por que não vais para casa? Open Subtitles لم لا تذهبين للمنزل؟
    Kristen, por que você não vai também? Open Subtitles كريستن لم لا تذهبين انت ايضا هيا اذهبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more