Se não nos mexermos agora para termos a certeza de que esses lugares estão abertos e acessíveis a todos, temos que ser honestos e deixar de chamar públicos a esses lugares. | TED | إن لم نتحرك الآن لجعل هذه الأماكن مفتوحة ومتاحة حقاً للجميع، حينها لابد أن نتحلى بالمصداقية وأن نتوقف عن تسميتها بالأماكن العامة. |
A gonorréia não consegue ver se não nos mexermos. | Open Subtitles | " مرض السيلان " لن يستطيع أن يرانا إذا لم نتحرك |
Dispara se quiseres. Morreremos se não sairmos daqui. | Open Subtitles | أطلق علي إن أردت إذا لم نتحرك الآن سنموت |
Ouça, se não sairmos daqui, estaremos mortos! | Open Subtitles | إن لم نتحرك فنحن هالكون |
Se não nos movermos depressa, perdêmo-las. | Open Subtitles | كان لدينا حوتين مثاليين بين أيدينا. إنْ لم نتحرك بسرعة، سنفقدهما. |
Se não nos movermos e nem fizermos ruído, estaremos bem. | Open Subtitles | مهلاً إذا لم نتحرك أو لم نصدر أي صوت فسنغدو بخير |
Schuester, não é que me importe, mas se não formos agora, vamos perder a competição. | Open Subtitles | ليس أنني أهتمّ حقاً لكن لو لم نتحرك الآن ستفوتنا المسابقة |
Eu lhe digo, ele vai dar o pé se não nos mexermos. | Open Subtitles | أخبرك يا (واينستوك)، سوف يتركنا إن لم نتحرك |
Percebemos, recentemente, que com o Todd, se não nos mexermos e ficarmos quietos, ele acaba por ficar confuso e vai-se embora. | Open Subtitles | مؤخراً, أدركنا أنه مع (تود).. إذا لم نتحرك وبقينا.. ساكنين جدا.. |
Se não nos mexermos estamos mortos. | Open Subtitles | إذا لم نتحرك سيتم تحميصنا. |
Se não sairmos daqui, eu vomito também. | Open Subtitles | ان لم نتحرك, ساتقيأ انا ايضا |
não sairmos daqui o dia inteiro. | Open Subtitles | لم نتحرك من مكاننا طوال اليوم |
Não se não sairmos daqui. | Open Subtitles | هذا ما لم نتحرك. |
Se não formos agora, o seu filho vai morrer. | Open Subtitles | إن لم نتحرك فورًا، ابنكم سيموت. |
Acredita, vai meter-se em mais sarilhos se não formos. | Open Subtitles | ثق بي، سيقع في مشاكل أكبر إذا لم نتحرك. |