Estes bebés vão morrer se não agirmos já e conseguirmos raciocinar. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال سوف يموتون إذا لم نتصرف الآن حسنا ، فكروا بوضوح |
Se não agirmos antes daquela nave partir, ficaremos preso aqui para sempre. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد |
- Em todo o caso, se não agirmos, todos nós sairemos daqui em 2004. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف فجميعنا سنكون خارج الحكم بحلول عام 2004 |
Se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". | TED | لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج. |
Se não actuarmos agora, não haverá futuro. Particularmente para si. | Open Subtitles | اذا لم نتصرف الآن فلن يكون هناك مستقبل بالذات لك |
Se não agirmos depressa, vamos perder até essa metade! | Open Subtitles | اذا لم نتصرف بسرعة، نحن حتى لن نتحصل على النصف. |
Tudo terá terá sido em vão, se não agirmos agora! | Open Subtitles | لكن كل شيء سيضيع سدى لو لم نتصرف الآن |
Se não agirmos rapidamente, perderemos para sempre a nossa oportunidade de real independência. | Open Subtitles | إن لم نتصرف حيال هذا قريباً، فسنخسر فرصتنا في الإستقلال الحقيقي للأبد |
E se não agirmos rapidamente, estarão todos mortos, pela manhã. | Open Subtitles | وإذا لم نتصرف سريعاً، فسيكونون جميعاً أموات بحلول الصباح! |
Senhor, se não agirmos... este vírus poderá exterminar toda a raça humana, e sem uma cura a erradicação pode ser a nossa única opção. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف يا سيدي فقد يمحي هذا الفايروس الجنس البشري بالكامل وبدون علاج |
O Henry vai livrar-se deles e das provas que eles têm se nós não agirmos agora. | Open Subtitles | هنري سيمتلكهم هم واي دليل يمتلكونه ضده اذا لم نتصرف الآن |
Se não agirmos de forma decisiva em defesa da liberdade. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بشكل حاسم فيالدفاععن حرية.. |
Se não agirmos rapidamente, morrerás. Dentro de uma semana. E a tua família também. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف سريعاً، ستكون ميتاً، وكذلك عائلتك. |
Se não agirmos rapidamente, a tempestade irá destruir-nos a todos. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف سريعاً .هذه العاصفة سوف تدمرنا |
Vai-nos cair uma tempestade em cima, se não agirmos depressa. Percebido, Norman. | Open Subtitles | عاصفة من المشاكل ستضرب بنا إنّ لم نتصرف سريعاً |
Se não agirmos já, podem acabar por vos odiar mais do que aos ingleses. | Open Subtitles | حلفاءهم الفرنسيين، أذا لم نتصرف الآن يمكن أن يؤدي لكرهك أكثر من كرههم لأنجلترا. |
Corremos o risco de perder esta guerra, se não agirmos. | Open Subtitles | نحن فى خطر من خسارة الحرب ، إذا لم نتصرف. |
Se não agirmos agora, ele vai destruir o que resta das nossas famílias. | Open Subtitles | لو لم نتصرف الآن ,سوف يدمّر مابقيّ من عائلاتنا. هاه؟ لو لم نتصرف الآن ,سوف يدمّر مابقيّ من عائلاتنا. |
Se não fizermos nada depressa, não vamos ter turistas. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بسرعة، لن يأتي أي سياح |
- Se este sujeito, for responsável por matar pessoas inocentes e nós não fizermos nada, por ti tudo bem? | Open Subtitles | اذا كان هذا الرجل مسؤولاً عن قتل أناس ابرياء و نحن لم نتصرف لايقافه هل هذا الوضع يناسبك ؟ |
Bem, se não actuarmos agora, pode ir parar às mãos do Kreutzfeld. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم نتصرف الآن من المحتمل أن يقع بيد( كرتزوفيلد) |