não encontramos o carro antes de três dias após o acidente. | Open Subtitles | لم نجد السيارة الا بعد ثلاثة أيام من وقوع الحادث |
Não faço ideia, mas, é por isso que não encontramos nada. | Open Subtitles | لا اعرف، ولكن هذا السبب في اننا لم نجد شيئا |
Apesar da colaboração dos índios, ainda não encontramos ouro em quantidade significativa, excepto os artefactos que nos deram como prova de submissão. | Open Subtitles | ، و برغم رضوخ الهنود . فإننا لم نجد الذهب بكميات كبيرة باستثناء المصنوعات اليدوية التي أعطونا إياها ، كعلامة لخضوعهم |
não temos as armas, nem impressões digitais no local, nem testemunhas. | Open Subtitles | لم نجد الأسلحة أو بصمات في ساحة الجريمة أو شهوداً |
Lemos o livro que usaste. não há nada sobre isso. | Open Subtitles | ،بحثنا في كتابك لم نجد أي شيء ممّا تقولين |
Espere, eu sei que não vai acreditar nisto mas... ainda não encontramos uma unica impressão digital. | Open Subtitles | إنتظر, أنت لن تصدق هذا لم نجد أى بصمات أصابع ولا واحده |
Já fizemos análises a tudo de diabetes a consumo de drogas, mas não encontramos nada. | Open Subtitles | لقد قمنا بفحصه من كل شئ من التعرض للمخدرات إلى السكر لم نجد شيئاً |
E ainda não encontramos uma fonte de energia... Qual a potência? | Open Subtitles | ونحن لم نجد مصدر كهربائى ما مقدار الطاقة ؟ |
Não quero ser pessimista, mas já não encontramos o Wolf? Ele não vai admitir? | Open Subtitles | اني لا أحاول ان أكون سلبية لكننا لم نجد الان ولف الن يعترف بالحقيقة |
Ela tem razão. Ainda não encontramos um substituto para a turma da Beth. | Open Subtitles | ــ معها حق ــ لم نجد البديل الذي سيأخذ صف بيث |
Se não encontramos este tipo antes de lhe aparecerem os sintomas, o vírus propaga-se. | Open Subtitles | اذا لم نجد هذا الرجل قبل أن يصبح معدياً فقد ينتشر الفيروس |
Ainda não o temos. não encontramos a nona pedra. | Open Subtitles | لم نجد وحدة الطاقة الصفرية بعد فنحن لم نعثر على الحجر التاسع |
Não quero ser desmancha-prazeres, mas ainda não temos o Curtin. | Open Subtitles | أكره استعراض القوة ولكننا ما زلنا لم نجد كورتين |
A boneca foi encontrada junto a um maxilar humano e não há vestígios de fósseis símios nesta camada. | Open Subtitles | الدمية وجدت جنب فك بشرية و لم نجد أي أثار لحفريات قردية في ذلك الراسب |
A nave jamais viajou nesta velocidade, o que significa, se não acharmos os Asgard, estaremos encalhados. | Open Subtitles | تلك السفينة لم تصمم للطيران بتلك السرعه إذن, إذا لم نجد الإسغارد فستتقطع بنا السبل |
A verdade é que não encontrámos o vírus, mas desenvolvemos novas técnicas para exumar com segurança corpos que podem conter vírus. | TED | الحقيقة هي أننا لم نجد الفيروس، لكننا قمنا بتطوير تقنيات جديدة لأخراج الجثث بأمان، والتي قد تحتوي على فيروسات. |
Se não descobrimos a sua fraqueza, se não aprendermos como os combater... as nossas vidas poderão estar em perigo. | Open Subtitles | إذا لم نجد نقطه ضعفهم، ..نتعلّم كيفنحاربهم. حياتنا نفسها قد تكون في خطر. |
O Contramestre Curtin pode estar inocente agora, mas se não descobrirmos de quem anda atrás, não o será por muito tempo. | Open Subtitles | الضابط بيتي كورتين ربما يكون بريئا الآن ولكن إن لم نجد من يبحث عنه - لن يكون لفترة طويلة |
Se não arranjarmos nenhum voluntário vou ter que escolher alguém. | Open Subtitles | إن لم نجد متطوعين قريباً، سأخصص شخصاً ما |
Sim, pensando bem, Nunca encontrámos um desses. | Open Subtitles | تعال للتفكير به، نحن لم نجد أحدهم قبل ذلك |
Se Não encontraram o corpo, então não está morto. - Entenderam? | Open Subtitles | اذا لم نجد جثة الشخص فهو لم يمت هل تفهمني؟ |
Podia ser uma 9mm ou uma de calibre 38. Não encontrei cartuchos. | Open Subtitles | قد يكون سلاح 9مل او 38، لم نجد رصاصات فارغة. |
Mesmo que não encontremos nada, é na verdade uma descoberta. | Open Subtitles | ، حتى لو لم نجد شيئا فإنه يُعتبر إكتشافا |
Olha aqui, não conseguimos encontrar o Amar Damji, mas temos a namorada. | Open Subtitles | انظر لم نجد أمـــار دام جـيّ لكن وجدنا هذه الفتاة |
Se não encontrarmos o teu Rato Rei, vamos embora. | Open Subtitles | إذا لم نجد ملك الجرذان خاصتك ذاك فسنرحل. |
Podemos ficar aqui para sempre se não encontrarmos uma saída! | Open Subtitles | يمكن أن نظل هنا للأبد إن لم نجد طريقة للخروج |