"لم نحصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não temos
        
    • Não tivemos
        
    • não tivermos
        
    • não conseguirmos
        
    • não conseguimos
        
    • Nunca tivemos
        
    • não nos
        
    • Ainda não
        
    • Não tínhamos
        
    • não chegarmos
        
    Nem sei porque estamos a discutir, porque não temos vista nenhuma. Open Subtitles لا أعلم سبب جدالنا, نحن لم نحصل عليها.ليس لدينا منظر
    É uma boa teoria, mas é só isso. não temos nada. Open Subtitles إنّها نظرية جيّدة، لكنّها ليست كذلك، لم نحصل على شيء.
    Já estamos na merda, não temos nada para comer. Open Subtitles لانحتاج لقضاء حاجتنا فنحن لم نحصل على طعام
    Meu filho Buddy, acaba de graduar-se na Harvard Law School... e tratamos de lhe dar todas as oportunidades que nós Não tivemos. Open Subtitles ابني بودي، تخرج للتو من هارفرد كلية الحقوق سنمنحه ما لم نحصل عليه
    Se não tivermos boa classificação nos Regionais, o Clube Glee acabou. Open Subtitles واذا لم نحصل على المحليات ، فنادي غليي قد انتهى.
    Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. Open Subtitles إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي
    Ainda nem sequer conseguimos o que queria. não conseguimos o Ancião. Open Subtitles نحن مازلنا لم نحقق ما أردناه لم نحصل على الشيخ
    não temos tido fundos para conseguir uma nova exibição em pouco tempo. Open Subtitles لم نحصل على الدعم المادي لشراء معرض جديد منذ فترة طويلة
    Ouve lá... O que não levamos não temos. Open Subtitles الآن، أسمع إِننا لا نأخذ، نحن لم نحصل عليهم
    não temos flores. Vamos, toca a andar. Open Subtitles آسف , لم نحصل على أى زهور هلم ، دعنا نذهب
    Devíamos ter protecção aérea dos Aliados e não temos. Open Subtitles كان من المفترض أن نحصل على غطاء جوى من الحلفاء ولكننا لم نحصل عليه
    E vocês têm armas, nós não temos nada. Open Subtitles و حصلتم على أسلحة , و نحن لم نحصل على شيء
    não temos coisa nenhuma. Acabou. Open Subtitles نحن لم نحصل على شيئ لذا الأمرإنتهى استرخي
    Ela vai a uma festa importantíssima de Hollywood e não temos entrevista? Open Subtitles لقد ذهبت الى حفلة ضخمة في هوليود ونحن لم نحصل على لقاء معها
    Não tivemos oportunidade, o fogo-de-artifício começou. Open Subtitles لا، نحن لم نحصل على فرصة.لان الألعاب النارية بدات و
    Trent, ainda Não tivemos tempo para conversarmos. Open Subtitles ترينت، أنا وأنت لم نحصل على وقت كافي لنجلس ونتحادث معاً
    Se não tivermos a cocaína nas próximas quatro horas, ele encurta as férias e volta para casa. Open Subtitles إن لم نحصل على الكوكايين في الأربع ساعات القادمة فسيقطع إجازته القصيرة وسيعود إلى المنزل.
    Ouve, se não conseguirmos o dinheiro, tudo isto terá sido em vão. Open Subtitles أنظر أذا لم نحصل على المال سيكون كل هذا بلا مقابل
    Investigámos a organização dele, mas não conseguimos provar nada. Open Subtitles لقد تحرينا عن منظمتة ,ولكن لم نحصل على شئ ,.
    Nós Nunca tivemos aprovação do governo para testar o combustível. Open Subtitles لم نحصل أبداً على تصريح مطلقاً لاختبار ذلك الوقود
    O problema é que eram fotocópias, não nos renderam um cêntimo. TED ولكن الخبر السيء ان تلك الصور كانت مزورة جميعها .. اي لم نحصل على اي ريع من ورائها
    MO: Não tínhamos autorização do conselho municipal nem do diretor de gestão de emergência nem do United Way. TED مورغان أونيل: لم نحصل على سلطتنا من مجلس النواب أو من مدير إدارة الطوارئ أو عن طريق الامم المتحدة.
    Se não chegarmos ao poder nos próximos três meses, eu morro, de certeza. Open Subtitles إذا لم نحصل على نفوذ قوي خلال الـ3 أشهر القادمة سوف أقوم بالاسطوانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more