"لم نفعل شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não fizermos nada
        
    • Não fizemos nada
        
    • não fizermos algo
        
    • não agirmos
        
    Se não fizermos nada, morre de insuficiência hepática em 60 dias. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم
    Se não fizermos nada, dentro de uma semana vai estar no Atlântico. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    A minha mãe vai casar com aquele engatatão se não fizermos nada. Open Subtitles ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن
    Sim, o facto de não estar morto significa que Não fizemos nada mal. Open Subtitles أجل، حقيقة أنّه لم يكن ميتاً تعني أنّنا لم نفعل شيئاً خطئاً
    Nós Não fizemos nada de mal. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً
    Se não fizermos algo, ficaremos sem comida e água se ficarmos aqui. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً فسينفد الطعام و الماء إذا بقينا هنا
    Tem uma ténia no cérebro, não é agradável, mas se não fizermos nada, estará morta pelo próximo fim de semana. Open Subtitles لديكِ دودة شريطية في مخك ليس أمراً جميلاً، لكن إم لم نفعل شيئاً ستموتين بنهاية الأسبوع
    Não é agradável, mas se não fizermos nada, morre no fim de semana. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع
    Se não fizermos nada, brevemente ele estará a falar com Deus pessoalmente. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فسيتحدث مع الرب وجهاً لوجه قريباً
    Se não fizermos nada, três de três, ele morre. Open Subtitles وإن لم نفعل شيئاً فاحتمال ثلاثة من ثلاثة أنه سيموت
    Se não fizermos nada, então dentro de uns dois anos ou os seus giroscópios ou as suas baterías morrerão e ficará fora de controlo. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة
    - Morrerá em breve se não fizermos nada. Open Subtitles انظر إليه، سيموت عما قريب إذا لم نفعل شيئاً
    Por coincidência, pode ter um AVC se não fizermos nada. Open Subtitles بالمصادفة، يمكن أيضاً أن تُصاب بسكتة دماغيّة إن لم نفعل شيئاً
    É o que fazíamos, ou antes, nunca fizemos, porque na verdade Não fizemos nada. Open Subtitles هذا ما كنّا نفعله أو لم نفعله حقاً، إذ حقيقة لم نفعل شيئاً بالمرّة.
    É nós também vamos estar se Não fizemos nada. Open Subtitles اجل ، سنموت ايضاً إن لم نفعل شيئاً
    Disse que Não fizemos nada de errado. Open Subtitles أنتِ بنفسك قلتِ أننا لم نفعل شيئاً خاطئاً
    Não fizemos nada de errado, Seguimos as placas. Open Subtitles نحنُ لم نفعل شيئاً خاطئاً لقد تتبعنا العلامات
    manos. mas não nos podem prender porque Não fizemos nada. Open Subtitles لابأس يا صاح, نحن بخير يمكنهم أعتقالنا طويلاً كما يريدون لكن لا يمكنهم أن يعتقلونا, لأننا لم نفعل شيئاً
    Se não fizermos algo, será demasiado tarde. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً, فسيكون من المؤخر فعله
    Se não fizermos algo depressa, eles matam-se uns aos outros. Open Subtitles لو لم نفعل شيئاً بسرعة، فسوف يقتلون بعضهم
    Se não agirmos imediatamente, perderemos Glen Canyon em três dias. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً سنفقد المنطقة فى 3 أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more