Não queríamos fazer um edifício separado e ter um conteúdo separado. | TED | ونحن لم نكن نريد أن نجعل مبنى منفصل ومحتوى منفصل. |
Não queríamos perturbar-vos com a sugestão de se tornarem hospedeiros. | Open Subtitles | لم نكن نريد إزعاجكم بإقتراح أن يكون أحدكم مضيفا |
Não queríamos esperar pelo divórcio, assim deixei que ela se divorciasse por razões de crueldade. | Open Subtitles | لم نكن نريد الإنتظار ثلاث سنوات للحصول على الطلاق من أجل الهجر لذا فقد سمحت لها أن تطلقنى بدواعى أسباب إستخدام القسوه |
Achei que Não queríamos que nada mudasse. | Open Subtitles | اعتقدت أننا قلنا أننا لم نكن نريد أي شيئ أن يكون مختلفاً. |
Fomo-nos embora porque Não queríamos educar aqui as crianças. | Open Subtitles | أعتقد أن سبب مغادرتنا أننا لم نكن نريد تنشأة الأطفال هنا |
Ou naqueles que Não queríamos enfrentar de forma alguma. | Open Subtitles | أو الأمور التي لم نكن نريد" "مواجهتها أبداً |
Não queríamos partir. | Open Subtitles | نحن لم نكن نريد أن نـُغادر ، مُعظم الناس فى الجيتو لم تكن تـُريد أن تغادر |
Não queríamos apresentar Seattle como um acampamento do exército. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن تكون سياتل ساحة معركة |
Estávamos trabalhando com bombas atômicas... então Não queríamos que a radiação contaminasse... o lençol freático. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على قنابل ذرية لأول مرة و لم نكن نريد الأشعاع أن يتسرب إلى المياه الأرضية |
Não fomos durante o dia, porque Não queríamos ir onde os turistas estavam. | Open Subtitles | لم نكن نريد الذهاب فى خلال النهار حتى لا نقوم بالحفر كـ السياح |
Não queríamos contar a ninguém até termos a certeza... | Open Subtitles | لكن نحن لم نكن نريد أن نخبر أحداً لأننا بحاجة للتأكد لذالك انتظرنا |
Pois Não queríamos acreditar que os nossos pais, as nossas mães, podiam segurar-nos, os seus bebés, e depois desistir de nós. | Open Subtitles | .. لأننا لم نكن نريد أن نعتقد بأن أبائنا .. و أمهاتنا يحتضنونا ، أطفاهم و من ثم فقط يتخلوا عنّا |
Claro que no início Não queríamos admiti-lo porque nos sentíamos mal, percebes? | Open Subtitles | بالطبع ففي البداية فإننا لم نكن نريد أن نعترف بذلك كوننا شعرنا بالسوء, كما تعلم. |
Não encontrámos a chave do armário, Não queríamos destruir a porta. | Open Subtitles | لم نتمكن من إجاد مفتاح الخزانه و لم نكن نريد كسر بابها |
Não queríamos carregar com toda esta merda de novo, quando abandonássemos o monte. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن نحمل كل هذا الهراء في طريق العودة عندما كنا ننسحب من هذا التل. |
Não, todos fizemos coisas esta noite que Não queríamos. | Open Subtitles | لا ، لآ ، لا، لا كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها |
Todos tivemos de fazer coisas que Não queríamos hoje. | Open Subtitles | كلنا قمنا بأشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نقوم بها |
Claro que Não queríamos reinventar a roda, Dissemos: "Vamos olhar em volta para ver o que achamos." | TED | من الواضح أننا لم نكن نريد إعادة عجلة القيادة، لذلك قلنا، "دعونا ننظر حولنا ونرى ما يمكن إيجاده ". |
Não queríamos criar um tumulto. | Open Subtitles | لم نكن نريد سِجالاً عنيفًا مع الصحافة. |
Não queríamos parar de filmar. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن نتوقف عن التصوير |